有奖纠错
| 划词

Evitez les longues stations debout, et faites régulièrement de l'exercice pour activer la circulation sanguine.

不要久站,多做一些促进血液循环的东西。

评价该例句:好评差评指正

Son taux sera aussi beaucoup plus intéressant qu'un crédit revolving ou reserve d'argent.

它的比率同样比循环贷款或储存货币更加有利。

评价该例句:好评差评指正

Ces amours à sens unique sont trop souvent des cercles vicieux.

这些片面的爱常常是恶性循环

评价该例句:好评差评指正

Je m'en doutais caguement, le cycle des phases de la lune est une fatalité.

隐隐约约觉得,盈缺的循环就像命运.

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放出多种潜在

评价该例句:好评差评指正

Le tout nouveau plan devrait cependant avoir le mérite d'arrêter les progrès de la gangrène.

而全新的计划应该以在抑制这次恶性循环到作用。

评价该例句:好评差评指正

Les sports activent la circulation du sang.

体育运动促进血液循环

评价该例句:好评差评指正

Et nous entrons dans un terrible engrenage.

我们正在进入一的恶性循环

评价该例句:好评差评指正

Pour le cycle économique comme la principale industrie, le commerce d'autres à la vice-société diversifiée.

循环经济为主要产业,其它贸易为副的多种经营公司。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle est complet et pris en compte de fa?on responsable.

循环过程是完整的,并通过一种负责任的方式落实。

评价该例句:好评差评指正

L'air doit être renouvelé régulièrement pour éviter les températures trop élevées.

空气要定期循环更新以防温度过高。

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

这种先进燃料循环技术的部署将大幅度减少核废料并简化其处理过程。

评价该例句:好评差评指正

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长的海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性循环

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs débouchent sur une perpétuation des cycles de violence et d'instabilité.

这些因素使得暴力和不稳定循环往复,延绵不断。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser le cycle vicieux du conflit et de la pauvreté.

我们必须打破冲突和贫穷的恶性循环

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel des migrations circulaires n'a pas encore été pleinement exploité.

循环移徙的潜力尚未充分发掘。

评价该例句:好评差评指正

Recycler est une bonne chose, mais pas quand il s'agit d'APD.

循环是件好事,但在官方发展援助上不需要再循环

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs pratiquant une agriculture de subsistance ont rarement une vie confortable.

自治农民很少过上舒适的生活,大多陷于贫穷的恶性循环之中。

评价该例句:好评差评指正

De telles conditions de crédit font vite tomber dans un cercle vicieux de pauvreté.

这样的贷款束缚以将农民困在贫穷的恶性循环中。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique de l'Ouest a vécu ce cycle de violence et l'instabilité qui l'accompagne.

西非经历了这种暴力循环及其伴随而来的不稳定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boucau, boucaud, boucaut, bouchage, bouchain, bouchard, bouchardage, boucharde, boucharder, Bouchardon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Si je vous dis synonyme, homonyme, règle de 3, circulation sanguine, démographie.

如果我跟你们说同词,同音词,交叉相乘,血液循环,人口学。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme des diapositives, les images des paysages morts tournaient en boucle dans son esprit.

那些照片上死去的风景画仍在他的脑海中幻灯似的循环浮现。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Et après, là c’est un cercle vicieux.

然后,这就是一个不良循环了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et puis on a mis en place toute une chaîne circulaire.

然后,我们建立了一个完整的循环链。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

60 Ans dans la culture chinoise, c'est l'achèvement d'un cycle.

在中国化中,60年是一个循环周期。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Parfois, j'ai un coup sur une musique et je peux l'écouter 30 fois d'affilée.

有时候我会对某首歌曲特别迷恋,我可以单曲循环30遍。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il y a plusieurs films que je peux regarder en boucle.

有几部电影我可以循环观看。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais c'est un peu un cercle vicieux.

但这有点像一个恶性循环

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par exemple, y'a ce qu'on appelle le cycle des violences.

例如,有一个所谓的暴力循环

评价该例句:好评差评指正
2024年

Il s'agit d'une substance chimique entrant dans le cycle de l'azote.

它是一种参与氮循环的化学物质。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Comme ça, l'air chaud circulera moins entre les pièces et elles resteront plus agréables.

这样,房间之间的热空气循环就会减少,房间会更加舒适。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A la fin du XVème siècle, l'extension de l'Empire entre dans un cercle vicieux.

15世纪末,帝国的扩张进入了恶性循环

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ça fait vraiment… ça crée un cercle vertueux, c’est fantastique.

这真的… … 这引起了良性循环,非常好。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le courant rentre par un pied, circule dans l'organisme et ressort par l'autre.

电流从一只脚进入,在体内循环,然后从另一只脚流出。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Rien ne se perd, tout se recycle.

没有任何损失,一切都可循环利用。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il a des effets très importants sur le cycle de l’eau.

它对水循环也有非常巨大的影响。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ici, ce qui rythme la vie, c'est le cycle de l'eau.

这里,生活节奏,就是水循环

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette boucle est la circulation de Walker.

这种循环就是沃克环流。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Pour essayer de se refroidir après un effort, le coeur accélère la circulation sanguine.

大运动量后,人体加快血液循环以降低温度。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Vous allez le déconnecter de la circulation sanguine.

你要把它们从血液循环中断开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boucherie, bouches, bouches-du-rhône, Bouchet, bouche-trou, boucheuse, bouchmanite, bouchoir, boucholeur, bouchon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接