Les circonstances exigent la plus grande prudence.
形需要万分谨慎。
La situation peut changer d'une heure à l'autre.
形随时都会变化。
Donc la situation varie de jour en jour.
因此,形逐日变化。
La situation exige des hommes de caractère.
形需要意志坚强人。
Il suit avec attention le développement de la situation.
他密切地注视形发展。
Il a convaincu son auditoire de la gravité de la situation.
他使听众确信形十分严峻。
Comment s'est-il comporté face à cette situation?
面对形他表现得怎?
La situation est si pénible que je prendrai une décision.
形如此艰难,以致我要作。
C'est la providence divine, on ne peut pas changer cette situation.
是天意,我们不能改变种形。
De profonds changements s'opèrent actuellement dans la situation internaitonale.
当前,国际形继续深刻变化。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经济形比你想象要复杂。
Les meilleurs résultats de la région ont été liés à la situation de l'économie internationale.
该区域形好转与国际经济形有关。
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形比你想象要复杂得多。
Le ministre a mis l'accent sur la mauvaise situation économique.
部长强调指了恶劣经济形。
C’’est important dans le contexte d’’une érosion graduelle du poids économique de la France.
法国经济形逐渐恶化,点很重要。
Actuellement, la situation internationale s'avère très favorable aux peuples du monde.
当前国际形对世界各国人民非常有利。
Ce journaliste fait un reportage sur la situation internationale.
个记者在做个国际形报导。
La situation évolue dans un sens de plus en plus favorable aux peuples révolutionnaires.
形发展越来越有利于革命群众。
On a maintenant plus à perdre à laisser la situation telle quelle qu'à la changer.
让形保持不变代价比改变形代价更大。
Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.
他们表示现在形紧张,通讯仍然受到严格控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne sais encore, il dépend de circonstances soumises à des combinaisons incertaines.
“我也知道,这得看形势而定,而形势是变化莫测的。”
La presse quotidienne régionale connaît une situation moins critique.
地区日报的形势没有那么危急。
Les circonstances sont variables, les principes sont fixes.
形势尽管变,原则永远。
Vous me mettez dans une situation délicate.
你把我置于一个棘手的形势里。
Pour Washington, la situation est très préoccupante.
对美国而言,形势非常令人担忧。
La question reste posée, mais la situation n'est pas optimiste.
人们一直提出问题,而形势容乐观。
La situation actuelle incite les consommateurs à aller chercher des prix barrés.
目前的形势刺激了消费者寻求最价格。
On est partis ensemble pour ce nouveau résumé, cette analyse de la situation.
我们一起进行这个新的总结和形势分析。
Pan Han jeta un œil tout autour de lui, il semblait vouloir évaluer la situation.
潘寒四下看看,显然在快速估量着形势。
En de certains endroits, le plateau s’ouvrait largement devant eux, et ils passaient sans encombre.
高地上有些地方形势开阔,他们顺利地走了过去。
Ou en tout cas, dans la configuration actuelle de grandes entreprises.
或者况下,装在大公司现在的形势下。
La situation aurait été comique si elle n'avait pas été aussi grave.
如果形势是这么严重,这样的话实在很有趣。
Alors que l'étau se resserre, la stratégie de l'entreprise se précise.
随着形势越来越紧迫,公司的战略也越来越明确。
Oui, dit Lucien qui avait la main forcée par les circonstances.
“行,”吕西安迫于当时的形势,只好答应。
L'année 2023 s'annonce rude économiquement, mais les prévisions du luxe sont toujours à la hausse.
2023年经济形势严峻,但预测奢侈品市场仍会上升。
Il était de ceux qui pensent que la science finira par tourner la position.
他和有些人一样,认为科学总有一天能扭转这种形势。
Cette effroyable situation, qui durait déjà depuis plus d’une heure, changeait d’aspect à chaque instant.
这种已经延续了一个多小时的险恶遭遇仍在随时改变形势。
Au sortir de la forêt, le système orographique de la contrée avait apparu aux regards.
走出森林以后,山区的形势就呈现在这群探险家的眼前了。
Mais la situation était difficile à gérer autrement comme l'explique ce professeur.
可是正如这位教授所解释的,目前形势难以用其他的方法来控制。
C’était ce seul mot, mon père, échappé à Marius, qui avait fait cette révolution.
是马吕斯脱口而出的“我的父亲”这个词使当时形势发生了变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释