有奖纠错
| 划词

Les projets de directives 2.6.14 et 2.6.15 étaient les plus critiqués.

准则草案2.6.142.6.15最多的批评

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres ont loué la flexibilité du Rapporteur spécial et sa disponibilité à réexaminer des projets de directives qui avaient donné lieu à des commentaires et critiques.

几位委员赞扬特别报告员能够灵活并积极主动地重新审议曾评论批评的准则草案。

评价该例句:好评差评指正

Certains critiques pourraient nous reprocher d'être verbeux et tièdes à l'égard de cette résolution et faire accroître davantage leur conviction que nous n'avons toujours pas vraiment le désir d'améliorer et de renforcer l'Assemblée générale.

这样的批评,即:我们对该决议采取了只是说说而已或者漠不关心的态度,这能加强批评者的下述想法,即:我们仍然缺乏改进加强大会的真正愿望。

评价该例句:好评差评指正

En outre, lorsque les entités adjudicatrices sont tenues de publier et de justifier l'attribution des marchés, et afin de susciter le moins de critiques possible, l'offre la moins-disante peut être retenue comme critère d'attribution décisif.

而且,如果要求采购实体公布并提出理由,同时为了尽量不批评,就能把最低的投价格视为最关键的准。

评价该例句:好评差评指正

Bien que certaines critiques suscitées par ces projets au sein de la Commission lui eussent paru très fondées, il était convaincu qu'il était indispensable de définir dans le Guide de la pratique ce qu'on entendait par «objection».

虽然准则草案在委员会中的某些批评似乎理由充分,但他仍认为《实践指南》必须界定“反对”的含义。

评价该例句:好评差评指正

Bien que certaines critiques suscitées par ces projets au sein de la Commission lui eussent paru très fondées, il était convaincu qu'il était indispensable de définir dans le Guide de la pratique ce qu'on entendait par "objection".

虽然准则草案在委员会中的某些批评似乎理由充分,但他仍认为《实践指南》必须界定“反对”的含义。

评价该例句:好评差评指正

Critiquer à tort et à travers cette institution vitale, qui contribue à garantir l'équilibre nécessaire entre les intérêts des membres du Conseil, ne fait que provoquer des remous émotionnels inutiles et empêche de parvenir au consensus souhaité sur les paramètres de la réforme.

对这个重要机构——这个机构有助于确保安理会成员之间的利益的必要平衡——的没有理由的批评只会不必要的过激感情,从而使就改革范围达成所谋求的协商一致意见变得更困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consumériste, contabescence, contact, contacter, contacteur, contactologie, contactologiste, contage, contagieux, contagion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

La publication de cet article a provoqué de nombreuses critiques.

这篇文章的发表了很多批评

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Ça a suscité beaucoup de critiques, vous le savez.

了很大的批评,你知道的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Enjeu de souveraineté énergétique, défi d'avenir qui suscite aussi la critique.

能源主权问题,对未来的挑批评

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

En tout cas, on voit que ce système soulève toujours des critiques, des réclamations.

总之,可以看出这个系统仍然批评和投诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Son prix Nobel de la paix suscitera d'ailleurs l'ironie de ses détracteurs.

- 他的诺贝尔和平奖批评者的讽刺。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Cet accord historique suscite de vives critiques aux Etats-Unis.

这一历史性协在美国了尖锐的批评

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mais le dispositif suscite aussi des critiques.

- 但该设备批评

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une décision assumée mais controversée car ces obus suscitent de nombreuses critiques.

- 一个被接受但有争的决定,因为这些炮弹了众多批评

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Une affirmation qui lui a valu des critiques sur les réseaux sociaux, certains refusant d'y croire.

这一说法在社交网络上了他的批评,有些人拒绝相信。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Chuck Hagel, c'est un ex-sénateur républicain, à l'esprit toutefois assez indépendant, ce qui lui attire des critiques.

查克·哈格尔(Chuck Hagel)是前共和员,具有相当独立的思想,这批评

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

En conseil des ministres, Le président a fait cette mise au point  quelques jours après les critiques suscitées par l'annonce d'une baisse des aides au logement.

在部长理事会,总统在宣布削减住房补贴批评几天后作出这一澄清。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

C'est une petite phrase – - prononcée à deux reprises en quelques semaines, qui a suscité des critiques à l'Est, à commencer par l'incompréhension de l'Ukraine.

这是一个小句子————在几周内说了两次,在东方批评,从乌克兰的不理解开始。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Une critique qui trouve un écho croissant à mesure que l'opinion remet en cause la légitimité des élus nationaux, plus encore depuis le mouvement des gilets jaunes.

随着公众舆论对国家民选官员的合法性提出质疑, 这种批评了越来越多的共鸣,自黄背心运动以来更是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Dans un pays qui connaît une grave crise du logement et une forte inflation, les dépenses publiques engagées pour cet événement religieux ont d'abord suscité de fortes critiques.

- 在一个存在严重住房危机和高通胀的国家,用于这一宗教活动的公共支出最初了强烈批评

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

En France, en proposant un confinement de trois semaines à Paris, Emmanuel Grégoire, le premier adjoint de la maire Anne Hidalgo, a suscité de nombreuses critiques notamment dans l'opposition municipale.

在法国,市长安妮·伊达尔戈的第一副市长伊曼纽尔·格雷戈瓦提在巴黎进行为期三周的封锁,这了许多批评,特别是在市政反对派中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

ZK : Le cessez-le-feu représente « une vraie opportunité » d'avancer vers la paix dit le président américain, mais son soutien aux autorités israéliennes suscite des critiques au sein de son propre camp.

ZK:美国总统说,停火是走向和平的" 真正机会" ,但他对以色列当局的支持在他自己的阵营中批评

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

SB : Mais ces restrictions très sévères suscitent de nombreuses critiques et un sentiment d'injustice de la part des commerçants et des habitants qui dénoncent une différence de traitement entre le Nord et le Sud.

SB:但这些非常严格的限制了很多批评,以及贸易商和居民的不公正感,他们谴责南北之间待遇的差异。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

En fin d’année dernière, il avait annoncé avoir fait naître des jumelles à l’ADN modifié pour les rendre résistantes au virus du Sida. C’était une première mondiale ! Mais cette annonce avait provoqué de vives critiques dans le monde entier.

去年年底,他宣布生下了一对双胞胎,他们的DNA经过改造, 可以抵抗艾滋病病毒。 这是世界第一! 但这一公告在世界范围内了强烈批评

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coup-avant, coup-de-poing, coupe, coupé, coupe papier, coupe-air, coupe-carrelage, coupe-choux, coupe-cigare, coupe-circuit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接