Le patron l'a menacé de le renvoyer.
老板威胁要他。
Par exemple, les journalistes ne sont plus arrêtés, mais licenciés.
比如,记者不再遭到逮捕,而是被。”
Le petit garçon a été renvoyé de l'école.
小男孩被学校了。
Le patron prononce l'exclusion de ce débutant .
老板了这个新人。
En l'espèce, l'exclusion de l'auteur se fondait sur les dispositions du nouveau règlement de l'Institut.
就本案而言,提交人是以违反大学新校规规定为由被。
Deux membres de la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste ont été révoqués.
联合国东帝汶综合特派团工作人员已被。
Une « faute grave » s'entend d'une faute de nature à entraîner le renvoi sans préavis.
“行为严重失检”定是,行为失检性质严重,因而有理由立秘书长认定要对这种行为失检负责工作人员。
Au cours de la période considérée, 11 Serbes ont été renvoyés pour absence.
在报告所述期间,11塞族人由于不出勤而被。
Selon l'État partie (par. 4.3), l'auteur a été renvoyée pour «attitude profondément irrespectueuse à l'égard d'un enseignant».
缔约国在第4.3段中指出,她之所以被是因为她“不尊师重道,态度粗鲁”。
Cette procédure peut aboutir au renvoi de l'intéressé.
应当实施纪律处罚,严重者可以。
Le condamné a également été radié de l'armée.
同样,被判决罪犯已被军籍。
Sept fonctionnaires ont été révoqués pour des affaires impliquant une faute grave.
有7警员因有严重不当行为而被。
Tous deux ont été licenciés sans préavis.
这位工作人员都已被立。
En cas de transgression sexuelle pendant le séjour au centre, la sanction est l'expulsion.
任何孩子在中心里搞不正当性活动都要被。
Suite à cette intervention, l'auteur a été exclu de l'Université, avec 20 autres étudiants.
由于这一发言,撰文人与其他20人一起被大学。
Mme Neubauer voudrait savoir si un seul critère préside à l'expulsion de l'école des filles enceintes.
Neubauer女士询问,关于把怀孕女生从学校,是否有统一标准。
Vingt-six recrues ont été révoquées à ce jour à la suite de ces vérifications.
由于背景调查结果,了26被征聘人员。
Pour sa part, l'Organisation a accusé le fonctionnaire de faute grave et l'a ultérieurement licencié.
对此,联合国指控这采购官员行为不当,随后将他。
Tous ceux qui se sont mal comportés ont été expulsés du DIS.
所有行为不检点人现在都已被出部队。
Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.
对于他们可不预先通知而随时,也无必要阐明任何合理理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils devraient le renvoyer sur-le-champ ! dit Pansy Parkinson, en larmes.
“他们应该马上开除他!”潘西帕金森说,满脸泪。
Je ne veux pas supprimer des fonctionnaires, je vous rassure.
我不想开除公务员,我向你保证。
Oui, ok. - ça veut dire, on a été viré.
。思被开除了。
Bien joué! Mais seul le Roi peut faire ça!
很聪明,但只有国王才能开除我!
Hors mis le fait que je vais le viver, parce qu'il a signé la direction.
他敢给我指令,我要开除他。
Et puis, si l'entreprise avait des difficultés, ils pourraient quand même te licencier.
此,如果企业有困难,你还会被开除。
On voulait vérifier que vous aviez bien renvoyé un employé.
我们想确认下你不开除了名员工。
Une question ! Une question ! Est-ce-qu'il y a eu des exclusions ?
题!题!有人被开除吗?
Non non n'écrivez pas ! Vire-le wallah !
不,别写了! 开除他,Wallah!
Grace à moi t'es juste renvoyée une semaine.
多亏了我,你才被开除了星期。
L'archevêque de Paris annonce qu'il excommuniera tous les spectateurs.
巴黎大主教宣布他将开除所有观众教籍。
Cette rature me sauve. Je renonce aux triomphes du barreau.
这开除却救了我。我可以放弃法庭上光荣了。
Et que, moi, je l’ai été, ajouta Laigle de Meaux.
“可我呢,我却被开除了。”赖格尔·德·莫说。
Alors, tu es machineur, et on t’a renvoyé de ton chemin de fer… Pourquoi ?
“哎,听说,你机械师,被人家从铁路上开除了… … 为什么?”
C'est toi qui as fait tout le dessert, sinon t'es viré.
你必须独立完成这甜点,否则你就被开除了。
Ils viennent tous les deux d'être excFus pour avoir séché les cours.
“他们因为旷课刚被学校开除了。”
ÇA ME M'AURAIT PAS ÉTONNÉ QU'ILS TE RENVOIENT !
他们要开除了你,我点儿都不会奇怪!
Et s'ils la renvoyaient ? pensa Harry, saisi d'une brusque panique.
如果他们把她开除了怎么办呢? 哈利紧张地思索着。
Si leur farce avait marché, il aurait été renvoyé de Poudlard.
如果他们玩笑开成了,霍格沃茨就会开除他。”
Alors, maintenant, tu essayes de faire renvoyer Harry !
“好呀,那你要让哈利被开除了!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释