有奖纠错
| 划词

Des circonstances normales, serait d'ouvrir et fermer la fenêtre, à la fin de la ventilation.

正常环境下将窗开启与关闭,达到通风换气

评价该例句:好评差评指正

- réseau V-nous les agents, Pour vous aider à ouvrir la porte de votre succès!

—中国V网诚招代理,助您开启成功之门!

评价该例句:好评差评指正

Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.

如果她背叛再也不会开启心窗。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance théorique est un trésor dont la pratique est la clé.

(Proverbe anglais) 理论知识是宝库,实践则是开启这座宝库钥匙。

评价该例句:好评差评指正

Une clause d'examen peut ouvrir la voie à de nouvelles mesures de réforme à l'avenir.

复议条款可能开启一条出路,以便今后采取其改革步骤。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il se peut que la mission de M. Gambari ait permis d'ouvrir une porte.

不过,甘巴里先生出访可能已成功开启门。

评价该例句:好评差评指正

Le mois dernier, nous avions dit qu'une nouvelle possibilité s'offrait au Myanmar.

上个月,我们提到过,有一扇机会之窗正在向缅甸开启

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la Guinée s'emploie, avec détermination, à la réactivation de l'Union du fleuve Mano.

因此,几内亚坚定地努力重新开启马诺河联盟。

评价该例句:好评差评指正

Les découvertes de la génétique ont ouvert la porte à de nouveaux motifs de discrimination.

基因学发现已开启新式歧视门。

评价该例句:好评差评指正

L'activation de la fonction piste d'audit sera examinée selon que de besoin.

开启审计线索功能被认为是必

评价该例句:好评差评指正

Les scellés des produits expédiés directement de l'usine sont généralement intacts.

自工厂产品通常会带有未开启封条。

评价该例句:好评差评指正

La diminution de l'appui fourni à l'UNJLC l'empêche d'intervenir efficacement en déployant rapidement du personnel.

该单位负责开启和支助联合后勤中心外勤行动,因支助减少而无法迅速部署工作人员进行有效应对。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas ainsi, à mon avis, que l'on lance une conversation mondiale.

我认为,这绝对不是开启全球对话方式。

评价该例句:好评差评指正

Un tel assouplissement des critères d'ouverture pourrait inciter les débiteurs à abuser de la procédure.

开启标准此种放宽可能招致债务人滥用程序。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.

(1) 清算程序开启产生破产产业。

评价该例句:好评差评指正

Le médiateur a confirmé que le dialogue intercongolais s'ouvrira le 15 octobre.

调解人确认,刚果人对话将于10月15日开启

评价该例句:好评差评指正

Les créanciers ont d'importants intérêts en jeu dans l'entreprise lorsque la procédure d'insolvabilité est ouverte.

一旦破产程序开启,债权人同企业就有利害关系。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau millénaire marque l'aube de l'âge urbain.

新千年标志着城市时代开启

评价该例句:好评差评指正

L'entité adjudicatrice ouvre les enveloppes contenant la qualité et les aspects techniques des offres.

(7) 采购实体应开启提供投标质量和技术方面信息信封。

评价该例句:好评差评指正

Trop de fronts ont été ouverts et trop de lignes de front ont été tracées.

现在已经开辟太多战线,开启太多战场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire, recuissage, recuit, recuite, recul, reculade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

L'inventeur peut désormais ouvrir son premier chantier d'édition.

明家现在可以开启他的第布项目了。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle offrais (offre toujours) une formidable ouverture sur le monde.

它曾经为(现在仍然为)面向世界开启扇大

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors dans ce temps de l'action qui s'ouvre enfin, la France a un statut particulier.

那么,在这终于开启的行动时刻,法国拥有特殊的地位。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ils furent les premiers dans l’histoire du clan Uchiwa.

他们是宇智波历史上最先开启万花筒的两人。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le premier à s’être éveillé au Kaléidoscope Hypnotique du charingan !

世上第开启万花筒写轮眼之人!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut continuer en cela l'œuvre entreprise par Jules Verne, et prolongée par Cousteau.

我们要延续儒勒·凡尔纳开启,并由库斯托继续推动的事业。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Démoder ce qui lui déplaît et anticiper l'indémodable.

改变令你不适的事物,开启隽永风尚。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Chanel enterre une époque et fait changer la mode de siècle.

香奈儿结束了旧时代,开启了时尚的新纪元。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette expérience m’a permis d’avoir une ouverture sur le monde.

这份经历让我开启了通往世界的大

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原

Bientôt s'ouvrira cette porte dans une heure tu seras morte...

开启,你只剩小时可活。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

J'ai fait des fictions, c'est au public d'aller plus loin.

开启,让看画的人自行想象更广的空间。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

L'embarcation grecque lancera la cérémonie, comme le veut la tradition, et les français la clôtureront.

按照传统,希腊船将开启仪式,而法国船将闭幕。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Alors, installez-vous bien, activez les sous-titres si vous en avez besoin.

坐好了,如果需要的话,请开启字幕。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Une excellente façon de commencer l'année 2025 en beauté.

这是开启2025年的绝佳方式。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Eh bien, active la cloche, active les notifications.

打开小闹钟,开启消息提示。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

N'oublie pas d'activer la cloche pour être informé des nouvelles vidéos qui arrivent.

不要忘记开启消息提示哦,以便收到新视频布的通知。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous pouvez aussi lancer une conversation sur la mode avec un compliment.

你还可以通过赞美来开启段关于时尚的对话。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Pour que ton cerveau déclenche un mécanisme.

使得大脑开启机制。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et bien sûr, abonne-toi à la chaîne YouTube de Français Authentique en activant les notifications.

当然啦,你要订阅地道法语的Youtube视频,同时开启消息通知。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, je vous embarque dans le triangle des Bermudes.

今天,我开启百慕大三角的旅程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rédiger, redilatation, rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接