有奖纠错
| 划词

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation en Haïti a été différée en raison des troubles politiques.

海地的评估因政局动荡而

评价该例句:好评差评指正

Un facteur de déploiement tardif de 5 % est appliqué à la police des Nations Unies.

对联合国警察采用了5%的部署系数。

评价该例句:好评差评指正

Après consultations, les membres du Conseil ont approuvé la décision du Secrétaire général.

经过,安理会成员支持秘书长将全民至8月30定。

评价该例句:好评差评指正

La distribution tardive de la documentation reste un problème majeur.

文件的印发仍然引起严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau devrait envisager de reporter l'examen de ce point de l'ordre du jour.

总务委员会应考虑这个程项目。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde estime que le délai pourrait être ramené à trois mois.

印度认为,时间可减少到3个月。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, lors du débat général qui avait été retardé, j'avais parlé des effets de ces atrocités.

在去年的一般性辩论中,我谈到这些罪行的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq ayant soulevé quelques objections ayant trait à la sécurité, ces opérations n'ont pu commencer qu'avec retard.

伊拉克提出了若干安全问题,因而了这些行动开始的时间。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons, cependant, à ne pas retarder ou reporter l'adoption du projet de résolution III par l'Assemblée générale.

但是,我们极不希望大会或推迟通过案三。

评价该例句:好评差评指正

Le Président informe la Commission qu'un report de la décision sur le projet de résolution a été demandé.

主席发了言,通知委员会有代表要求案采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Puis-considérer que l'Assemblée souhaite renvoyer l'examen de cette question et l'inscrire au projet d'ordre du jour de la cinquante-huitième session?

我是否可以认为大会希望该项目并将该项目列入第五十八届会案?

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa c) pourrait être supprimé si l'examen du chapitre sur le transfert de droits est reporté en vue de travaux futurs.

处理关于权利转让的一章,(c)款可以删除。

评价该例句:好评差评指正

Sa deuxième visite au Darfour a été retardée d'un jour en raison d'une alerte de sécurité lancée par le Gouvernement soudanais.

由于苏丹政府的安全警报,第二次访问达尔富尔的动身一天。

评价该例句:好评差评指正

Pour le personnel de l'Union européenne déjà en poste, l'application du classement inférieur serait toutefois différée d'une période maximum de 15 mois.

但对于欧洲联盟的现有工作人员,较低等级的适用将至多15个月。

评价该例句:好评差评指正

Le Président suggère par conséquent au Comité de décider de prolonger la première session de la Commission de quatre jours, jusqu'au 27 juin.

因此,他建委员会应当定将第一届会4天到6月27

评价该例句:好评差评指正

L'ONU prévoit de moderniser son système informatisé de comptabilité, mais la date de mise en œuvre de cette opération a été différée.

尽管联合国计划更新其计算机化会计系统,但更新计划的实施期已被

评价该例句:好评差评指正

Je ne pourrai pas terminer cette brève intervention sans regretter le retard enregistré dans l'ouverture du bureau qui est prévu à Dakar.

我在结束这次简短发言时,不能不指出,我们对达喀尔联合国西非办事处开设感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a appris que la décision d'acheminer les marchandises par Karni et non Herez avait été simplement reportée et serait appliquée sous peu.

工程处获悉,将工程处拖运业务从艾雷兹移往卡尔尼的定只是了,不久将会恢复。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la décision prise le 10 septembre par le Conseil central palestinien de reporter la date de proclamation de l'État de Palestine.

我们欢迎巴勒斯坦中央委员会9月10宣布巴勒斯坦国的期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电话通

Pourrais-je reculer le rendez-vous de lundi ?

我可以把星期约会延后吗?

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

P-S : Échec et pat, ce n'est que partie remise.

将您军!棋局只能延后了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每

Et c'est essentiel, plus on repousse l'arrivée de la maladie plus une personne aura des chances de vivre sa vieillesse sans connaître ces troubles de la mémoire.

最重要是,个人疾病发作时间越延后,就越有可能不受记忆障碍而享受老年生活。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'année en année, le contribuable allemand a vu la facture s'alourdir, on en est à plus de 7 milliards et la date d'inauguration reculer, reculer encore et encore.

年复年,德国纳税人发现项目费用越来越高,已经超过70亿了,而落成期却次又次地被延后

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接