有奖纠错
| 划词

Établir, avec le concours des anciens, la carte des communautés pour régler les conflits fonciers.

年长下绘制社区地图,以解决土地冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive que les Anciens de l'île décident d'allumer un potulama.

求爱成功后,岛内年长决定点燃火把。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la proportion de personnes âgées entraîne donc une augmentation de la richesse par habitant.

因此,年长比例上升引起人均财富增加。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes destinés à promouvoir le respect mutuel entre jeunes et adultes facilitent la cohésion sociale.

要制定能使年轻人年长之间相互尊重的项目,以便促进他们之间的团结。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes vont des très jeunes et aux très vieux, y compris les handicapés mentaux et physiques.

受害的年龄从幼儿到年长不等,包括智障疾人。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a entrepris une réforme qualitative du système social, qui vise tout particulièrement les personnes âgées.

突尼斯也已着手一项对社福利制度的质量改革,尤其是使其有利于年长

评价该例句:好评差评指正

Les doyens de la famille y jouent un rôle important de conciliateurs en cas de discorde entre membres.

The elder members play an important role in reconciliation of the differences between members of the family, if any.在解家庭成员间的矛盾(如果有的话)方面,年长发挥了非常重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les Anciens iront alors rendre visite aux parents de la jeune fille choisie afin de recueillir leur consentement.

然后,这些年长女孩父母商量以征求同意。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de personnes d'âge mûr, quasi exclusivement de retraités, qui sont supposés avoir une connaissance approfondie du droit coutumier.

法官都是年长,几乎都是退休人员,被认为具有深厚的习惯法知识。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la situation des femmes âgées, ces dernières profitent, comme les hommes, du programme national pour les personnes âgées.

至于年长妇女的境遇,同男子一样,她们从国家年长方案中获益。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de la loi 94-114 relative à la protection des droits des personnes âgées a constitué un événement social majeur.

颁布关于保护年长权利的《第94-114号法》是社部门内的一个里程碑。

评价该例句:好评差评指正

Les vieillards aiment à donner de bons préceptes pour se consoler de n'être plus en état de donner de mauvais exemples.

年长喜爱训诫他人,只是因无法继续作恶而寻求安慰。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, selon les deux approches, le deuxième dividende diminue lorsque les transferts de richesse en direction des personnes âgées augmentent.

此外,根据这两个模型,第二个人口红利期随着向年长进行的财富转移规模不断增加而逐步减少。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation de la situation économique et sociale s'accompagne inévitablement d'une détérioration de la situation des personnes âgées et des handicapés.

经济和社情况的恶化不可避免地使得年长疾人的处境每况愈下。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande, consciente que de nombreux groupes de population sont vulnérables (enfants, jeunes, femmes, personnes âgées, handicapés), s'attache à défendre leurs droits.

意识到许多人口群体(儿童、年轻人、妇女、年长疾人)的特别脆弱性,泰国决心维护他们的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont plus enclins que leurs aînés à adopter des comportements dangereux, de sorte qu'ils sont plus exposés aux risques de l'infection.

年轻人可能要比年长更容易参危险行为,使他们更容易遭到感染的危险。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les jeunes d'aujourd'hui occuperont demain des postes de responsabilité, il importe que leurs aînés les préparent à assumer leur rôle.

考虑到今天的青年明天将担任负责任的职务,重要的是年长要帮他们做好准备,确保青年发挥好这一作用。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs faisant l'objet de programmes de gestion des licenciements sont généralement des personnes très difficilement recrutables, des femmes, des personnes âgées et des handicapés.

多余劳动力的管理方案所包括的雇员一般是极难雇用的人、妇女、年长

评价该例句:好评差评指正

Dans cet ensemble, les anciens de sexe masculin prennent des décisions importantes pour la communauté ainsi que pour les clans individuels et les familles étendues.

在这一环境下,男性年长为社区和个体家族以及扩展家庭做出重要决定。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, les écarts restent faibles entre les classes d'âge : les jeunes, par exemple, ne sont pas plus souvent inscrits au chômage que leurs aînés.

之相反,各年龄段之间的差异很小:比如年轻人中登记失业的人数并不比年长多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

3分钟有趣小知识

Et les personnes âgées sont statistiquement moins enclines que d'autres à changer leurs habitudes.

年长者更不愿意改变习惯,仍然坚持购买CD。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La découverte de Toumaï, deux fois plus vieux qu'elle, lui a soufflé son titre de doyen. Dur, dur.

人们发现了比她大两倍的Toumaï,这一发现,使Lucy失去了最年长者。太难了,太难了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il s'appelle Toumaï, vieux de ses 7 millions d'années, c'est lui détient aujourd'hui le titre de doyen de l'humanité.

他叫做Toumaï,700万岁的他持有人类中最年长者

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et ce qu'on peut utiliser quand on parle des frères et sœurs, on peut parler de l'aîné et du cadet.

我们谈起兄弟姐妹时,可说“年长者”和“年幼者”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

On a un écart de 40 points entre les jeunes qui s'abstiennent et les plus âgés qui vont voter.

弃权票的年轻人和将票的年长者之间的差距为 40 分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Avec elle, un exploitant agricole installé depuis 2005 ne pourra pas être inquiété par ses voisins arrivés en 2020. Prime aux plus anciens.

有了它,自 2005 年开始建立的农民将不会担心 2020 年到达的邻居。对最年长者的奖励。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Encore une douce référence à l’enfance des plus âgés d’entre nous, la douce époque où tu échangeais une converse avec ta sista bestah, peu importe si vous n’aviez pas la même pointure.

对于我们中的年长者来说,这是对童年的甜蜜回忆,你和你的姐妹们交换匡威鞋的时候,不管你们的鞋码是否不同,都是一段甜蜜的时光。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a joué dans des films de différents registres, elle a joué jeune, elle a joué moins jeune, donc elle a prouvé qu'elle était capable de s'adapter et avait du talent dans toutes les circonstances.

她出演了不同类型的电影,她演过年轻人,也演过年长者,因此她证明了自己能够适应并在各种场景下展现自己的才华。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et tu vois ? Oui oui je l'ai ! Donc c'est une tache, il faut repérer des chamois, ce sont des taches fauves. Et les plus vieux sont il connaît le déplacement humain, il le connaît.

而你看到了吗?是的,是的,我看到了! 所就是一些斑点,我们要定位到岩羚羊,它们有棕褐色的斑点。而年长者会知道人类的移动,它们知道的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils m'ont dit, " Non, il y a ce monsieur qui est venu nous voir, une personne âgée, qui nous a dit, " Vous avez le droit de coller ces photos, mais eux ont le droit de les déchirer.

他们告诉我,“不,有位先生来见过我们,一位年长者,他告诉我们,“你们有权贴这些照片,但他们也有权撕掉它们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接