有奖纠错
| 划词

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判做法。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas encore établi le nombre exact de victimes civiles.

伤亡确切情况尚未确定。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aborder aujourd'hui quatre aspects de la protection des civils.

今天,我愿谈谈保护问题四个方面。

评价该例句:好评差评指正

Les normes internationales en matière de protection des civils dans les conflits armés existent déjà.

武装冲突中保护国际标准在很大程度上已经

评价该例句:好评差评指正

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

种武器扩散和误用是死亡主要原因。

评价该例句:好评差评指正

La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.

保护是一个抽象政治或法律概念。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

攻击能接受,绝对必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on dénombre relativement peu de victimes militaires, les civils demeurent les principales victimes.

如果说军事伤亡数量相对少,那么仍然是主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔无辜到粗暴对待是美国能接受

评价该例句:好评差评指正

Les attaques visant la population civile et les membres du Gouvernement se poursuivent.

各种袭击活动继续把和地位显赫政府成员作为目标。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关流离失所问题特别令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍在杀害包括儿童在内无辜

评价该例句:好评差评指正

Le rapport soulève diverses questions importantes relatives à la protection des civils.

报告提出了保护问题各种重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport recense plusieurs tendances générales touchant la vie des civils pris dans un conflit.

报告指出了影响冲突中生活若干总趋势。

评价该例句:好评差评指正

La prévention précoce des atrocités contre des civils est une obligation de l'État concerné.

早日防止针对,是有关国家义务。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation condamne toutes les formes de violence contre les citoyens.

巴勒斯坦代表团谴责一切形式针对暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.

蓄意伤害现象进一步泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制裁给所有造成一种危险处境。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de solution toute faite à la protection des civils.

保护工作没有快速解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce sont les simples citoyens au Moyen-Orient qui souffrent le plus.

但是,首当其冲、受害最大是中东地区百姓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e), être issu(e) de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

La fuite, justement, c'est aussi celle des civils.

准确地说,这次也是平民逃亡。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et la lutte continue ! Aux armes citoyens !

抗争继续!平民武器拿起来!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il oubliait son triste rôle de plébéien révolté.

他正在忘记他那愤怒平民可悲角色。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Un homme bien né qui tient son rang comme moi est haï de tous les plébéiens.

个像我这样出身高贵又有地位人总是受到所有平民忌恨。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un grand honneur, mais les classes plus populaires de la même époque semblent aussi nager.

这是莫大荣耀,但同平民阶级似乎也会游泳。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Anne Jouffroy : Mais est-ce que les groupes sociaux pratiquaient la même chasse ?

安娜 朱弗瓦:当平民是否进行相同类型狩猎呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Certaines équipes font parfois un travail de déminage pour retirer des engins explosifs qui pourraient blesser les civils.

些小组有会进行排雷工作,以清除可能伤害平民爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars avait maintenu le titre de prince. Le banquier populaire avait trouvé que cela faisait mieux que comte.

腾格拉尔保子”衔头。那位平民银行家觉得这个衔头比“子爵”更顺口。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le père Duchêne est féroce, mais quelle épithète m’accorderez-vous pour le père Letellier ?

杜善伯伯⑧横蛮凶狠,但对勒泰利埃神甫⑨,您又加上怎样评语呢?⑧杜善伯伯(lepèreDuchène),原是笑剧中个普通人形象,后来成了平民通称。⑨勒泰利埃神甫(lepèreLetellier,1643—1719),耶稣会教士,路易十四忏悔神甫,曾使路易十四毁坏家港。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Nous trouverions dans son âme du plébéien révolté.

我们会在他灵魂中发现个反抗平民

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle fut étonnée de son orgueil, elle admira l’adresse de ce petit bourgeois.

她对他骄傲感到惊讶,她欣赏这小小平民机敏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces civils crient leurs remerciements aux soldats qui viennent d'entrer dans la ville.

这些平民向刚刚进城士兵们喊道感谢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quasiment toutes ces attaques visaient à couper l'eau ou l'électricité pour les civils.

几乎所有这些袭击都是为了切断平民水或电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle forme d'ailleurs des civils à leur maniement.

它还培训平民处理方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des civils sont morts dans les bombardements ici.

- 平民在这里炮击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un été d'effroi pour des milliers de civils sous une chaleur inhumaine.

数以千计平民在非人炎热中度过了个恐惧夏天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une soixantaine de blessés, des civils fauchés dans ce quartier commerçant très fréquenté le samedi.

周六,大约 60 名平民在这个繁忙购物区被砍倒。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ils sont craints des civils et surnommés « police secrète » .

他们受到平民恐惧,被称为“秘密警察”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les civils qui n'ont pas fui ne sortent que pour les distributions alimentaires.

没有逃离平民只出来分发食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les frappes nous visent nous, les civils, dans notre quotidien.

- 罢工针对是我们日常生活中平民

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage, êtres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接