有奖纠错
| 划词

Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.

他的正在一天24小时不间断工

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.

我希望这个能够尽快地提出一些切实可行的建适当的融资模式。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.

委员会通过了告。

评价该例句:好评差评指正

C'est le rôle du Groupe de travail que nous venons de mettre en place.

这是我们成立这个的效用。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale devrait créer un groupe de travail à cette fin.

大会应当为此设立一个

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été saluée par le Groupe de travail.

这一提得到了的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont élaborées, pour partie, dans le cadre d'une série de groupes de travail d'experts.

该准则的拟定工部分是通过一系列专家来进行的。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a recommandé au Secrétariat d'intensifier ses efforts de coordination.

秘书处加紧开展协调工

评价该例句:好评差评指正

Ces fourchettes sont tirées de l'encadré 13.7 du rapport du Groupe de travail III.

这些范围引自第三告中的方框13.7。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.

已委托负责评估/分析边境地区发展方案的设计、规划和实施。

评价该例句:好评差评指正

Le texte du projet de préambule reste à discuter par le Groupe de travail.

序言草案的文字内容尚待

评价该例句:好评差评指正

ICC FRANCE souhaite, en conséquence, que le Groupe de travail prenne en considération ses observations.

因此,国际商会法国国家委员会请对其评论意见加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.

接下来审括号内的三个备选案文。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.

理事会可设立以及出其他安排。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe s'est également penché sur la situation extrêmement préoccupante des medias d'État ivoiriens.

还研究了令人极其关切的科特迪瓦国家媒体的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil examinera à une session ultérieure le rapport du Groupe de travail des situations.

情况告将由理事会在今后一届会上进行审

评价该例句:好评差评指正

Les deux groupes de travail agiront, dans la mesure du possible, par consensus.

这两个要尽量在协商一致的基础上开展工

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi analysé des données provenant de pays voisins, notamment le Ghana.

还对若干邻国、特别是加纳的数据了分析。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des services d'achats interorganisations assure le secrétariat du Groupe de travail.

开发署/购处充当机构间的秘书处。

评价该例句:好评差评指正

La trente-troisième session du Groupe de travail durera cinq jours ouvrables.

第三十三届会将持续五个工日。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语力 2022年10月

Pour lever leurs dissensions, des groupes de travail conjoint vont être mis en place.

为了解决他们的分歧, 将成立联

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年

Les forces opérationnelles spéciales du gouvernement sont arrivées sur place peu après les explosions.

政府特别在爆炸发生后不久抵达。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年7月

Il y aura notamment une première réunion du groupe de travail sur la sécurité d'internet.

特别是,将举行互联网安全第一次会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年11月

Un groupe de travail a été créé pour écouter et comprendre ce que veulent les Européens.

已经成立了一个来倾和了解欧洲人的需求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年10月

Des groupes de travail vont être mis en place sur ces sujets.

将就这些主题成立

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月

Un groupe de travail a rendu un rapport au gouvernement avec des propositions pour assouplir les règles.

一个向政府报告了放宽规则的建议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年10月

Ce soir, l'Arabie saoudite se félicite de la formation d'un groupe de travail chargé d'élucider les conditions de la disparition de Jamal Khashoggi.

今晚,沙特阿拉伯欢迎成立一个,以澄清贾迈勒·卡舒吉失踪的条件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年1月

Lors de la conférence nationale du groupe de travail à Beijing, Liu Qibao a qualifié la sécurité idéologique et culturelle de valeurs clés.

在北京召开的全国会议上,刘启宝称思想文化安全为关键价值观。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年12月

Le président de la Knesset a annoncé, ce mercredi soir, la mise en place d'un groupe de travail sur cette question du code vestimentaire.

周三晚上,议会议长宣布成立一个关于着装规范问题的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

A.-S.Lapix: Le président a par ailleurs promis l'arrivée d'une 4e compagnie de CRS et la création d'une task force pour lutter contre les caids.

- A.-S.Lapix:总统还承诺第四个 CRS 公司的到来,并成立一个特别来对抗老板。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年11月

" Nous allons lancer les groupes de travail. Les groupes sont un des aspects des négociations de Vienne" , a déclaré M. Mistura aux journalistes.

" 我们将启动团是维也纳谈判的一个方面," 米斯图拉告诉记者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年12月

L’équilibre géographique est scrupuleusement respecté, car ces groupes de travails sont présidés par deux ministres, l’un étant originaire d’un pays en développement et l’autre d’un pays développé.

地域平衡受到严格尊重,因为这些由两名部长担任主席,一名来自发展中国家,另一名来自发达国家。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年10月

Les armées américaine et russe formeront également un groupe de travail pour discuter des questions qui surviendront dans la mise en oeuvre de l'accord, a ajouté M. Cook.

美国和俄罗斯军队还将组成一个, 库克补充说,讨论协议执行过程中出现的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年10月

Les équipes de la Croix-Rouge libérienne chargées de la collecte des corps de victimes d'Ebola autour de la capitale ont constaté une baisse depuis le début du mois.

自本月初以来,在首都周围收埃博拉受害者尸体的利比里亚红十字会人数有所下降。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2014年3月

Avant de partir pour la Malaisie, il avait expliqué à Beijing que le groupe de travail avait l'intention d'enquêter sur l'accident en coordination avec la Malaisie et d'autres pays.

在前往马来西亚之前,他曾在北京解释说,打算与马来西亚和其他国家协调调查这起事故。

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

Le pays se trouve de plus toujours sur la liste grise du Groupe d'action financière (GAFI) qui lutte contre le blanchiment d'argent, ce qui peut aussi rebuter les investisseurs.

该国仍被列入金融行动特别 (FATF) 的灰名单, 该打击洗钱,洗钱也可能让投资者望而却步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年11月

Emmanuel Macron achève donc sa tournée africaine au Ghana. Ces dernières heures, il a précisé son projet de force opérationnelle pour lutter contre les réseaux des passeurs de migrants en Libye.

因此,埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)正在加纳完成他的非洲之旅。最近几个小时,他澄清了他的计划,即成立一个特别,打击利比亚的移民走私网络。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年1月

Le chef du groupe de travail de lutte contre la pornographie et les publications illégales, Liu Qibao, a annoncé lundi qu'il fallait mener plus d'actions pour qu'Internet devienne un espace " propre" .

打击色情和非法出版物负责人刘启宝周一宣布,需要采取更多行动使互联网成为一个" 干净" 的空间。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2013年5月

Selon le porte-parole de la Force apéciale conjointe (JTF) à Borno, le lieutenant-colonel Sagir Musa, des hommes armés ont attaqué mardi matin Bama, ville située à 187 km de Maiguguri, épicentre de la rébellion.

据博尔诺联特别(JTF)发言人萨吉尔·穆萨中校(Lt. Col. Sagir Musa)称,武装人员周二早上袭击了距离叛乱中心迈古里187公里的巴马镇。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年11月

L'émissaire spécial de l'ONU en visite en Syrie, Staffan de Mistura, a indiqué lundi que les groupes de travail qu'il avait proposés pour discuter de solutions à la crise syrienne allaient bientôt être lancés.

国叙利亚问题特使斯塔凡·德米斯图拉周一表示,他提出的讨论解决叙利亚危机的将很快成立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接