有奖纠错
| 划词

Fidji a un mouvement syndicaliste bien établi.

7 斐济有基础雄厚的

评价该例句:好评差评指正

Cette unité traite plus de 300 affaires considérées comme prioritaires par les travailleurs eux-mêmes.

该股监督由排列优先次序的300多起案件。

评价该例句:好评差评指正

Après l'accession de Chypre à l'indépendance, le mouvement syndical s'est organisé davantage et développé.

在塞浦路斯独立后,的组织更加严密,成员有所增加。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les mesures antiterrorisme ont eu des répercussions négatives sur le droit d'association, particulièrement sur le syndicalisme.

采取反恐措施还对结社权、特别是对产生了消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette journée d'innovations signifie le renforcement de l'unité du mouvement syndical pour la défense des intérêts des travailleurs.

“创新日”标志着加强的团结,维护劳动人民的权益。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 septembre, le site Internet www.praca-by.info, appartenant au mouvement syndicaliste indépendant, a été paralysé par une attaque «pirate».

26日,属于独立的网站www.praca-by.info被“黑客”袭击而瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement polonais « Solidarité » est né d'une idée qui constitue une valeur universelle dans différentes cultures, religions et traditions.

波兰的“团结”源于一种思想,而这种思想是种文化、宗教和传统的一种普遍价值观。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes participent pleinement à ces mouvement syndicaux, mais nous ne disposons pas de statistiques fiables pour l'ensemble des syndicats.

妇女充分参加这些,可惜我们不掌握所有方面的可信的数据。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire des syndicats est indissociablement liée à la formation de l'État tadjik et à l'essor du mouvement syndical dans l'ex-Union soviétique.

的历史与塔吉克斯坦国家的形成和前苏联的发展密不可分。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des campagnes menées par des syndicats locaux mettent en évidence le sort des enfants qui travaillent et le manque d'écoles.

此外,地方也强调了童所处的困境和缺少学校的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement progresse, lentement mais régulièrement, sur la voie du renforcement du mouvement syndical et de son impact sur le secteur privé.

其政府正在向加强及其对私营部门影响的方面迈进,步伐虽小但意

评价该例句:好评差评指正

Je dis ceci en tant que Président et en tant que membre de « Solidarité » - le mouvement qui a complètement transformé mon pays.

我是以我国总统和彻底改变了我国的“团结”成员的身份说这番话的。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement syndicaliste a contribué à porter des femmes aux postes de responsabilité, et celles-ci ont été de puissants défenseurs des droits des femmes.

已造就一些女领导人,这些妇女已成为提倡妇女权利的强有力鼓吹者。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, en Pologne, nous commémorons le vingt-et-unième anniversaire du mouvement Solidarnosc, qui a inspiré de profonds changements en Europe centrale et de l'est.

我们今年在波兰纪念了“团结25周年,这个激发了中欧和东欧的深刻变化。

评价该例句:好评差评指正

La coopération continue entre le Gouvernement, les associations et ONG féminines et le mouvement syndical féminin ont été un facteur important dans le progrès des femmes.

政府、妇女协和非政府组织与妇女正在开展合作,是妇女取得进步的一个要因素。

评价该例句:好评差评指正

Les assassinats au motif de litiges fonciers y sont encore courants et les victimes sont la plupart des dirigeants de syndicats et de mouvements sociaux.

因土地争端而引发的暗杀事件在国内依然十分普遍,受害者多是和社领袖。

评价该例句:好评差评指正

L'État, avec l'appui du mouvement syndical, a cherché à faciliter cette rationalisation en contribuant aux frais de fusion des syndicats et en simplifiant les procédures de fusion.

国家在的支持下,设法通过帮助支付在合并过程中引起的费用,并通过简化合并程序,推动的合理化。

评价该例句:好评差评指正

Les associations regroupant les syndicats dont les membres comprennent des femmes immigrées ont entrepris des activités concernant la politique et les services de l'immigration à l'intention des membres immigrés.

中,凡是包括有移民背景的妇女成员的组织都开展了有关移民政策和面向移民成员服务的种活动。

评价该例句:好评差评指正

Des syndicats de la Fédération de Bosnie-Herzégovine et de la Republika Srpska ont lancé des activités pour créer un tel conseil avec les mêmes objectifs, comme instance de négociation tripartite.

波斯尼亚和黑塞哥维那联邦和塞族共和国的开展了,促进组建具有同样目的和目标的委员,作为三方谈判的形式。

评价该例句:好评差评指正

L'existence même au niveau national d'un aussi grand nombre de syndicats et la contribution qu'ils apportent à tous les domaines de la vie sociale illustrent bien le développement du mouvement syndical.

的发展也充分地表现在全国数目之多和它们在公共生活中发挥的积极和有影响力的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


véda, védal, védélie, vedettariat, vedette, vedettisation, vedettisme, vedettomanie, védique, védisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

De nos jours, le syndicalisme (parfois fortement politisé) est en déclin et perd des adhérents.

如今,工会运动在衰减,工会成员也在减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour les syndicats, pas d'essoufflement du mouvement.

对于工会来说,运动并没有放缓。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Les principaux syndicats de médecins ne s'associent pas à ce mouvement.

- 主工会与这场运动无关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les 2 syndicats n'avaient pas pris part au mouvement et représentent une majorité des salariés.

这两个工会没有参加运动,代表了大多数雇员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le syndicat compte sur ce mouvement pour se relancer, selon cet expert.

据这位专家说,工会指望这场运动能够自我复兴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce soir, le gouvernement appelle les pétroliers et les syndicats à trouver une issue rapide à ce mouvement.

- 今天晚上,政府呼吁石油公司和工会为这场运动速解决方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L’assassinat de cet étudiant qui faisait une thèse sur les mouvements ouvriers et syndicats égyptiens n’est pas un cas isolé, rappelle la résolution.

该决议回顾说,这名正在撰写关于埃及工人和工会运动论文学生被谋杀并不是一个孤立案例。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un mouvement qui échappe aux syndicats, c'est ce qui est arrivé lors de la crise des " gilets jaunes" , il y a 4 ans.

- 一场逃离工会运动,这就是 4 年前“黄背心”危机期间发生事情。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Ils ont profité du fait que c’était la dictature et qu’en réalité, il n’y avait pas de mouvements sociaux ni de syndicats, rien de tout ça.

他们利用了这样一个事实,即这是独裁统治,实际上没有社会运动工会,这些都没有。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

On lui doit même des propositions plus vengeresses les unes que les autres contre les mouvements de grève et les syndicats, promettant de durcir encore les conditions d'exercice de ce qui reste dans le monde un droit social fondamental.

我们甚至欠他提出反对罢工运动工会提案,每个提案都比另一个更具报复性,承诺进一步收紧行使世界上仍然是一项基本社会权利条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


végétaliser, végétalisme, végétaliste, végétarien, végétarisme, végétatif, végétation, végétations, végétative, végétaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接