有奖纠错
| 划词

Après cette leçon, je ne critique plus les poètes. On peut écrire comme on veut , je veux écouter seulement les plus belles phrases.

好像从节课以尖刻批判些诗人了。随你只要聆听最好的感受。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'espère quand même que j'ai le droit de lui parler ? lança-t-elle à Hermione.

“我可以跟吧?”她尖刻问赫敏。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’animait, elle devenait très dure, accusant clairement Gervaise de s’être entendue avec Coupeau pour abuser de son bêta d’enfant.

她越越激动,语言也越尖刻,直截了热尔维丝和古波商量好了来欺骗她小孩般痴笨的儿子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le soir, quand il rentrait avec sa bougie, chaque meuble, chaque petit ornement lui semblait prendre une voix pour lui annoncer aigrement quelque nouveau détail de son malheur.

端着蜡烛回来,每一件家具,每一种小饰物,都像是开口尖刻宣布的不幸的新细节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接