有奖纠错
| 划词

Ces mesures doivent naturellement respecter les valeurs humaines.

这种措施当然必须尊重

评价该例句:好评差评指正

La première invoque le respect de la vie humaine.

强调尊重生命。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces valeurs fondamentales ont pour clef de voûte le respect de la dignité humaine.

这些基本价主要支柱尊重尊严。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons toute action qui ne respecte pas le caractère sacré de la vie humaine.

我们尊重生命神圣性行动表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

L'un des principes de l'Union africaine est le respect du caractère sacré de la vie humaine.

非洲联盟原则之尊重生命神圣性。

评价该例句:好评差评指正

Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.

这种尊严尊重要求我们基于道德,摈弃任何尊重尊严研究。

评价该例句:好评差评指正

Cela illustre bien, je crois, nos valeurs de solidarité et de respect de la dignité humaine.

我认为,这反映了我们竭诚团结和尊重尊严

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une question de morale mais de respect de l'identité de chacun.

个道德问题而尊重每个个性问题。

评价该例句:好评差评指正

Les lois pénales doivent assurer le respect de la personnalité et de la dignité humaine.

刑法必须确保尊重人格和尊严。

评价该例句:好评差评指正

Le clonage humain, quel qu'en soit l'objectif, est immoral et incompatible avec le respect de la dignité humaine.

克隆人,论其目如何,都道德,与尊重尊严相悖。

评价该例句:好评差评指正

J'invite ceux qui semblent négocier, à respecter les délégations qui s'expriment.

我敬请像似在会下谈判尊重发言代表团。

评价该例句:好评差评指正

En droit médical hongrois, le respect de la dignité humaine est un droit fondamental dont d'autres droits découlent.

在匈牙利医疗法中,尊重尊严项核心权利,其他权利基础。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'autre voie que le respect de la personne humaine.

尊重没有替代选择

评价该例句:好评差评指正

Il est cependant prêt à se ranger à l'opinion majoritaire.

过他准备尊重大多数意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons qu'espérer que le Président Milosevic va respecter la volonté de la majorité.

我们只能希望米洛舍维奇总统尊重大多数意愿。

评价该例句:好评差评指正

Leurs libertés fondamentales doivent être respectées par ceux qui abritent les groupes terroristes.

他们人身基本自由必须受到那些正在打击恐怖团体尊重

评价该例句:好评差评指正

Cette approche doit assurer le respect des droits et de la dignité de chacune de ces personnes.

在此过程中,必须确保尊重每个权利和尊严。

评价该例句:好评差评指正

Le regroupement familial est un droit de base : c'est une question de respect de la dignité humaine.

家庭团聚项基本权利:这尊重尊严问题。

评价该例句:好评差评指正

Les magistrats de ces tribunaux sont des personnes civiles et des anciens respectés de la communauté.

土地法院法官非专业人员,社区里受尊重长者。

评价该例句:好评差评指正

La troisième et dernière remarque que je voudrais faire, c'est le respect de la personne humaine.

我要讲第三和最后关于尊重

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


koueliln, kouenlouen, kouenming, koufique, kouglof, kouïbychev, kouign-amann, koukou-nor, koulak, kouldja,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les compagnons de l’ingénieur, respectant ce désir du mourant, se retirèrent.

工程师伙伴们意见,退出去了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc elle suppose de le faire aussi avec beaucoup de respect pour chacun.

因此,这也意味着要在每个前提下进行。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles ont du respect que pour les personnes avec du pouvoir.

他们只有权势

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Une femme âgée 2 : Autrefois, on respectait les personnes âgées.

从前,我们年长

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est un signe de manque total de respect pour la personne.

这是完全不这个表现。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je respecte chacun d'entre vous, quel que soit votre choix.

无论你们如何,我你们每一个决定。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

C’est un problème de société, chacun doit respecter la liberté de se mouvoir de chacun.

这是一个社会问题,每个都必须每个行动自由。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je suis quelqu'un qui respecte la décence en rue, y a des gosses.

我是一个在街上,有孩子。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle va dans le juste respect des perceptions stratégiques et des positions stratégiques de chacun.

它正确地了每个战略观念和战略立场。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林》法语版

Non, c'est leur prix. Disons que c'est une marque de respect pour ceux qui les recevront.

“不,就这个价,就算表示我对要送吧。”

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Si j'avais été homme à estimer beaucoup ma personne, j'aurais été amèrement vexé.

如果我是一个非常,我会被严冒犯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Et certains ne respectent pas les sentiers balisés.

- 有些标记路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cela fait partie des règles tacites que tout le monde respecte.

- 这是每个潜规则一部分。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est normal, l'excuse de l'humour est un moyen régulièrement employé pour déforcer quelqu'un quand on lui a manqué de respect.

这很正常,幽默这个借口经常被当成削弱某个手段,当我们不某个时候。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On en est venus à ces sanctions parce qu'on avait des gens qui ne respectaient pas la règle.

- 我们采取这些制裁措施是因为我们有不规则

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Donc, des gens qui se respectent pas, des gens qui se disent pas bonjour, des gens qui s’ignorent.

所以不对方,不打招呼,不理会对方

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

« Ceux qui établissent les règlements doivent être les premiers à les respecter » , avait-il dit.

“制定法规必须是第一个它们,”他说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Elle a réussi à s'intégrer à une équipe et a gagné l'estime de ceux avec qui elle travaille.

- 她成功地融入了一个团队,并赢得了与她一起工作

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8月合集

Bah, tu peux exprimer et publier ce que tu veux sur ton blog, mais à condition de respecter les droits de chacun.

呵呵,你可以在你博客上表达和发布你想要东西,但只要你每个权利。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles ne s'autorisent pas à se mettre en colère contre les autres qui profitent d'elles ou qui ne respectent pas leurs limites.

他们不允许自己对利用他们或不他们界限生气。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ksi, kss kss, kstore, ktenasite, ktenazite, ktypéite, Ku Klux Klan, kuala lumpur, kuching, Kuhnia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接