有奖纠错
| 划词

Dans l'affirmative, comment déterminer l'étendue et la largeur de cette zone?

如果的话,如何确定一区域的范围宽度

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'étendue des capacités des institutions nationales continue à permettre aux pays d'internaliser la mondialisation sans crise ou problème majeur d'adaptation.

机构能力的宽度深度将继续使国家能够把全球化内在化,而不会出现重大的危机或出现如何适应的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'immensité et la profondeur des océans, aussi bien par leurs dimensions que par leurs ressources et leur impact sur la vie et l'existence humaines, dépassent l'imagination.

宽度深度(无论从规模上讲还从资源上讲),以及它们对人生活与存在的影响,都非想像所能及。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, on distingue quatre éléments fondamentaux qu'il convient de toujours garder présents à l'esprit : la cohérence, l'homogénéité, la portée et le niveau de détail.

方面必须经常铭记的四个关键要素一致性、连贯性、宽度深度。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument permet d'obtenir des images couleur des océans dans six plages du spectre, avec une largeur de balayage par système de miroirs rotatifs de 1 km.

它将使用“掸帚”扫描方法以800千米扫描带宽度1千米地面采样距离产生6频带海图。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux rapports sont absolument remarquables par l'étendue et la profondeur de leur analyse et par la perspicacité de leurs recommandations, dont beaucoup demeurent pleinement valables 40 ans plus tard.

两份报告中提出的建议有很多在40年后的今天仍然完全正确的,建议中的分析远见的宽度广度令人惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons pour notre part que la solution de ces dilemmes passe toujours par l'établissement d'un état de droit, avec toute la force et toute l'étendue que comporte cette notion.

我们认为,解决困境的方法始终在于建立法治,要具备一概念所固有的力量宽度

评价该例句:好评差评指正

Outre l'intérêt que présente le fait d'emprunter dans sa propre monnaie, la présence d'investisseurs étrangers contribue à approfondir et à élargir le marché local et conduit à une amélioration des pratiques commerciales afin que la transparence et l'efficacité soient conformes aux pratiques internationales.

除了以本币筹集资金以外,允许外资参与提高了国内资本市场的宽度深度,从而在外国投资者要求根据国际惯例提高透明度效率的压力下,有可能带来商业做法的改进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


approvisionnement, approvisionner, approvisionneur, approximateur, approximatif, approximation, approximativement, approximer, appui, appui-bras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年巴黎奥运

En jouant sur les facettes, sur leur largeur, sur leur hauteur, la lumière n'est pas captée de la même façon.

在雕琢刻面时,在不同宽度高度上,光获方式不同。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Christophe : Tu sais, la largeur de la grand-rue et le nom du nouveau stade, ça me passionne pas vraiment.

Christophe : 你知道吗,主街道宽度新体育馆名字,这些我都不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette image se compose par exemple de 1000 pixels de largeur pour 700 de hauteur, soit 700 000 pixels au total.

该图像例如由1000个像素宽度700个像素组成,也就是说总共有700,000个像素。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Le nuage grandit et atteint rapidement des proportions gigantesques, jusqu’à 15 km de haut et de large.

云朵变大,高度宽度迅速达到一万五千米。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En les mesurant l’une après l’autre suivant leur longueur et leur largeur, on retrouva aisément la trace des pieds de cinq hommes.

他们一一测量了脚印长度宽度,很容易看出来这是五个脚印。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

L'horizon s'ouvrait en largeur et en hauteur et l'azur était tendu et vide sans la moindre voile et on pouvait y compter les brisées à peine dessinées par les vagues.

地平宽度高度都开阔了,蔚蓝天空被拉长而空旷,没有丝毫们可以数出那些被海浪几乎卷起破碎地平

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La voûte, très-surbaissée, sous laquelle le canot passa d’abord, se relevait brusquement ; mais l’obscurité était trop profonde, et la lumière du fanal trop insuffisante, pour que l’on pût reconnaître l’étendue de cette caverne, sa largeur, sa hauteur, sa profondeur.

小船最初经过一个椭圆形檐顶,然后顶部突然升高了;但是周围一片漆黑,灯光又暗,既看不出洞宽度、长度高度,又没法知道它有多深。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Au reste, les ordres venaient du comte ; lui-même avait remis à Bertuccio un plan où était indiqué le nombre et la place des arbres qui devaient être plantés, la forme et l’espace de la pelouse qui devait succéder aux pavés.

对其它一切,伯爵也都有过明确吩咐;他亲自画了一个图样给贝尔图乔,上面标明了每一棵树地点以及那条代替石子路青草走道长度宽度

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apte, aptère, apterin, Aptérygiformes, aptérygotes, aptéryx, apthychus, Aptiana, Aptien, Aptine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接