有奖纠错
| 划词

Pour l'usine de meubles, de matériel, de l'éclairage usine de verre pour les installations de traitement.

厂,五金,灯饰厂做玻璃配套加工。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'activité principale de soutien à domicile conçu pour la clientèle des principaux fabricants de meubles, de grands magasins.

主营业务配套设计服务客户群主要厂商、大型的卖场。

评价该例句:好评差评指正

Impliquer industrie des communications, l'électronique, les appareils électriques, de la nourriture, des jouets, des meubles et industries de l'équipement sportif.

涉及行业有通讯,电子,电器,食品,玩具,及运动器材等行业。

评价该例句:好评差评指正

Produits largement utilisés dans des cadeaux, des jouets, des meubles, des lampes, des automobiles, des machines, électrique et l'industrie électronique.

产品广泛运用于礼品、玩具、、灯具、汽车、机械、电子电器等行业。

评价该例句:好评差评指正

Tels que les ventilateurs industriels, du ballast, la lampe des armoires, des meubles, de l'éclairage et de la céramique et d'autres produits.

如工业风扇、镇流器、橱柜灯、、灯饰和陶瓷等产品。

评价该例句:好评差评指正

Factory hotel ligne de production de mobilier de bureau, mobilier de bureau série, la famille sofa, bois massif, meubles d'extérieur à base de personnel des entreprises publiques.

本厂以生产酒店套房系列,办公系列,沙发系列,实木,户外主的个人独资企业。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont l'établissement de luxe porte, barrière, le soleil garde-corps, rampes d'escalier, anti-vol réseau, meubles en fer et de l'artisanat et ainsi de suite.

主要产品有锻造豪华大门、外、阳光杆、楼梯扶手、防盗网、铁艺及工艺品等。

评价该例句:好评差评指正

De reconstitution à long terme de mobilier de bureau, écrans, meubles de maison, lits en bois de fer, étagères, restaurant et magasin de matériel de l'arriéré des produits.

长期回收办公、屏风、、铁木床、货架、酒楼设备及仓库积压产品等。

评价该例句:好评差评指正

Je principalement produire et de vendre des produits de meubles en métal, des produits largement utilisés à l'étranger usine de meubles, vendu aux États-Unis, en Europe, et de l'Égypte.

我公司主要生产销售具五金制品,产品外资厂广泛采用,远销美国、欧洲、和埃及。

评价该例句:好评差评指正

L'Europe et les États-Unis exportations, principalement vers le type de noix, des cadeaux de Noël, les enfants des meubles, des produits du bois, tels que la couleur et pratiques catégories.

产品出口欧美,主要种类胡桃人、圣旦礼品、小童,原木色实用产品等大类。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement slovaque n'a pas encore lancé de campagne particulière pour que les hommes soient plus présents dans la sphère privée, mais il est parfaitement conscient de la nécessité d'accroître la participation des hommes à la vie familiale et n'ignore pas que la marche vers l'égalité des sexes passe par la famille (ou est surtout conditionnée par elle).

斯洛伐克政府目前尚未开展专门运动,增加男子参与领域,但斯洛伐克政府清楚,斯洛伐克的确需要使男子更多地参与庭生活,并知道斯洛伐克的两性平等要通过庭实现(或主要是庭问题)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ni vous ni ma fille ne voulez me dépouiller.

你跟我的女儿都不会抢我的

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Votre grande fortune est un prêt qu’il faut rendre, et vous l’avez saintement acceptée ainsi.

你巨大的是一种债务,要偿还的,这是你已经用圣洁的心地接受了的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ta ! ta ! ta ! il a pris ta fortune, faut te rétablir ton petit trésor.

“咄,咄,咄,咄!他拿了你的该补偿你。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il se voyait en perspective huit millions dans trois ans, et voguait sur cette longue nappe d’or.

里看到三年以后的八百,他在一片黄金的海上载沉载浮。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Chacun dit son mot, chacun fit son calembour, tous voyaient l’héritière montée sur ses millions, comme sur un piédestal.

每个人都有他的妙语,双关语,把欧也妮看做高踞在千之上,好似高踞在宝座上一样。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les des Grassins ont beau faire, ma fortune, celle de mon frère et celle de mon neveu montent en somme à onze cent mille francs.

“德 ·格拉桑他们是白费心的。我的,我兄弟的,侄子的,合在一起有一百十

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ainsi le père et la fille avaient compté chacun leur fortune : lui, pour aller vendre son or ; Eugénie, pour jeter le sien dans un océan d’affection.

这样,父女俩都盘过了自己的:他是为了拿黄金去卖;欧也妮是为了把黄金丢入爱情的大海。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pendant que la pauvre héritière pleurait ainsi en compagnie de sa vieille servante, dans cette froide et obscure maison, qui pour elle composait tout l’univers, il n’était question de Nantes à Orléans que des dix-sept millions de mademoiselle Grandet.

当可怜的承继人,在这所包括了她整个天地的又冷又暗的屋里,跟老女仆两个相对饮泣的时候,从南特到奥尔良,大议论纷纷,只谈着葛朗台小姐的一千七百

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aussi plus d’un négociant, plus d’un aubergiste disait-il aux étrangers avec un certain contentement : « Monsieur, nous avons ici deux ou trois maisons millionnaires ; mais, quant à monsieur Grandet, il ne connaît pas lui-même sa fortune ! »

不少做买卖的,开旅店的,得意扬扬的对外客说:“嘿,先生,上百的咱们有两三;可是葛朗台先生哪,连他自己也不知道究竟有多少!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接