有奖纠错
| 划词

Elle a perdu son anneau de mariage.

她弄丢了自己的婚戒

评价该例句:好评差评指正

L'anneau de mariage est très important pour un couple.

婚戒夫妇来说很重要。

评价该例句:好评差评指正

C'est ma bague de fiançailles.

这是我的订婚戒指。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont échangé les bagues de fiançailles.

他们交换了订婚戒指。

评价该例句:好评差评指正

L'anneu de mariageest très important pour un couple.

婚戒夫妇来说很重要。

评价该例句:好评差评指正

Voilà une raison supplémentaire de bien réfléchir avant de se passer la bague au doigt.

个让人在手上套上结婚戒指前要考虑的理由。

评价该例句:好评差评指正

Le prince William a donné à sa future épouse, la bague de fiançailles de sa mère la princesse Diana, décédée en 1997.

威廉王子将他死于1997年的母亲--戴安娜王妃的订婚戒指送给了他未来的妻子。

评价该例句:好评差评指正

Les fiançailles peuvent être informelles mais traditionnellement un prêtre est invité à dire des prières et à bénir les anneaux de fiançailles.

订婚可以非正式地,但传统上请名牧师祷并为订婚戒指祝福。

评价该例句:好评差评指正

Jules est dj engag, pire mari. Bien sr, il ne vous l'a pas dit et avait pris soin d'enlever son alliance lors du premier rendez-vous. Ah les faux clibataires...

男友另有其他女朋友,甚至已经结婚了。当然,他并没有跟你说,并在与你的第次约会就小心翼翼的取下了结婚戒指。假装的单身汉呀!

评价该例句:好评差评指正

À la demande de l'un des époux, celui qui est en faute pour la dissolution du mariage doit rendre les cadeaux reçus de l'autre, excepté la bague de mariage, à moins que le contrat de mariage n'en dispose autrement.

应配偶另方的请求,婚姻终止负有责任的配偶方必须返还从配偶另方接受的除结婚戒指之外的赠与物,婚姻合同另有规定者除外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别冲动, 别出机杼, 别出心裁, 别处, 别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les alliances, donc c'est ça l'alliance.

,这就是

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Moi, j'ai 11 minuscules diamants sur ma bague de fiançailles qui est aussi mon alliance.

我的订上有11颗微小钻石,这也是我的结

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et puis après, il y a l'alliance de ma grand-mère qui vient de mourir.

然后,还有我刚去世的祖母的结

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et l'alliance c'est tout simplement la bague que tu vas porter au doigt.

就是你戴在手上的

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Elle comprend ce que mon pote cherchait : " acheter bague fiançailles... en faux diamant pas cher"

她明白了我朋友在找什么:“买便宜的仿钻订”。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Jalil se contentait de jouer avec son alliance, l'air blessé et impuissant.

扎里勒只是摆弄着他的结,看上去很受伤又很无助。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Ils échangèrent ensuite les fines alliances en or que Rachid sortit de la poche de son manteau.

然后,他们交换了拉希德从外套口袋里拿出的纯金结

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Un jour, ils nous disent qu'ils l'ont retrouvé grâce à son alliance, mais finalement, ce n'est pas lui.

- 有天, 他们告诉我们, 他们通过他的结找到了他,但最终,不是他。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Le scanner est à ce point sophistiqué qu’il reproduit des détails tels qu’une boucle de ceinture, des lacets ou une alliance.

扫描仪非常复杂,可以再现皮带扣、鞋带或结等细节。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Coupeau n’avait pas le sou. Sans chercher à crâner, il entendait agir en homme propre. Il emprunta cinquante francs à son patron.

然而,古波并没有钱。他虽然不求奢华,但也执回堂堂的新郎官。于是他向老板借了五十法郎。他用这五十法郎先买了结

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il retira son alliance et sa médaille de la Vierge des Remèdes, et les posa à côté des lunettes et de la montre.

他摘下了他的结和梅迪斯圣母勋章,把它们放在眼镜和手表旁边。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Comme les enfants assistaient au nettoyage, Ursula pensa que Fernanda avait dû poser son alliance au seul endroit qu'ils ne pouvaient atteindre : sur l'étagère.

孩子们参加清理活动时,乌苏拉认为费尔南达定把她的结放在了他们唯够不到的地方:架子上。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Un jour, Fernanda ameuta toute la maison parce qu'elle avait perdu son anneau de mariage et ce fut Ursula qui le découvrit sur une étagère, dans la chambre des enfants.

天,费尔南达因为丢失了结而激怒了整个房子,乌苏拉在儿童房的架子上发现了它。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le général Moncada lui remit alors les lunettes, la médaille, la montre et l'alliance, et prit un autre ton : — Mais je ne t'ai pas fait venir pour t'engueuler.

然后,蒙卡达将军把眼镜、勋章、手表和结递给他,并采取了不同的语气:“但我派人来不是为了和你争论。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

D’ailleurs, elle devenait bien sentimentale. Il avait fallu échanger des miniatures, on s’était coupé des poignées de cheveux, et elle demandait à présent une bague, un véritable anneau de mariage, en signe d’alliance éternelle.

而且她越来越感情用事。起先,她定要交换小照,并且剪下几绺头发相送;而现在,她又要个真正的结,表示永久的结合。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Malgré les explications d’Emma, dès le duo récitatif où Gilbert expose à son maître Ashton ses abominables manœuvres, Charles, en voyant le faux anneau de fiançailles qui doit abuser Lucie, crut que c’était un souvenir d’amour envoyé par Edgar.

虽然艾玛再三解释,夏尔还是不懂二重唱的思。在二重唱中,仆人向主人献计如何哄骗吕茜,但夏尔却把哄骗吕茜的假订做是埃德加送给她定情的纪念品。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Avant qu'on ne fermât la bière, Fermina Daza ôta son alliance et la passa au doigt de son mari mort, puis elle posa sa main sur la sienne comme elle l'avait toujours fait lorsqu'elle le surprenait à divaguer en public.

在啤酒结束之前,费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 摘下了她的结,戴在她死去的丈夫的手上,然后她把手放在了他的手上,就像她发现他在公共场合胡言乱语时所做的那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别家, 别甲糖, 别价, 别具慧心, 别具匠心, 别具一格, 别具只眼, 别开生面, 别看, 别客气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接