Enrique Iglesias Si tu te vas Live!
委内瑞华人论坛 » 视频短片 » 如果你走了.
Au Venezuela l'histoire s'est répétée exactement comme il y a trois ans au Pérou.
三年前在秘鲁发生的故事再一次在委内瑞重演。
Le Venezuela a accepté de fournir à la région 185 700 barils de pétrole par jour.
委内瑞已同意每天向该区域供应185 770桶石油。
Le financement assuré par le Venezuela s'élèverait à 965 milliards de dollars par an.
委内瑞每年将提供96 500万美元的信贷。
Militant pour la coopération Sud-Sud, la République bolivarienne du Venezuela collabore avec plusieurs pays africains.
委内瑞瓦尔共和国提倡南南合作,正在同一些非洲国家开协作。
Et c'est le peuple vénézuélien que s'est levé pour réinstaller le Président qu'il avait élu.
是委内瑞人民奋起将选举出的总统恢职位上。
Le Venezuela reconnaît les mérites de la proposition présentée par les six Présidents.
委内瑞承认六主席所提建议的价值。
C'est pourquoi sa délégation votera contre le projet de résolution.
为此,委内瑞代表团将对该决议草案投反对票。
La République bolivarienne du Venezuela ne possède pas de missiles balistiques.
委内瑞瓦尔共和国并不拥有弹道导弹。
Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.
委内瑞的行动是基于社会和道德的信仰。
L'orateur renvoie la Commission aux réalisations du Venezuela dans ce domaine, qui parlent d'elles-mêmes.
他向委员会谈及委内瑞在此问题上所取得的成就,那是不证自明的。
Il n'y a actuellement aucun cas de torture en suspens au Venezuela.
委内瑞目前没有未处理的酷刑案件。
Aujourd'hui, la République bolivarienne du Venezuela tient à présenter deux exemples au Conseil.
今天,委内瑞瓦尔共和国想向安理会讲述两个案例。
Le Venezuela, à lui seul, a annoncé une contribution de 3 millions de dollars.
委内瑞宣布,它将独自捐助300万美元。
Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote.
委内瑞瓦尔共和国的代表发言解释投票。
Les représentants de la République bolivarienne du Venezuela et des États-Unis expliquent leur position.
委内瑞瓦尔共和国和美国代表发言解释了投票立场。
La délégation vénézuélienne prie le Rapporteur spécial d'être objectif et impartial.
委内瑞代表团呼吁特别报告员更具有客观性和公正性。
1 La délégation du Burundi a indiqué par la suite qu'elle entendait s'abstenir.
随后,孟加国、几内亚、马来西亚、索马里和委内瑞瓦尔共和国加入为决议草案提案国。
Sa délégation votera donc contre ce projet de résolution.
因此,委内瑞代表团将对该决议草案投反对票。
Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela fait une déclaration.
委内瑞瓦尔共和国代表发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est né au Vénézuéla en 1783.
他于1783年出生在委内。
L'araignée Goliath vit dans la forêt amazonienne au Venezuela.
哥利亚蛛生活在委内的亚马逊雨林中。
L’opposition accuse les forces de l’ordre vénézuéliennes d’avoir incendié l'aide humanitaire.
反对派指责委内执法部门烧毁了这些人道主义援助物资。
Des migrants vénézuéliens qui disent ne pas trop savoir ce qu'ils font là.
委内移民说他们并不真正知道自己在那里做什么。
Le Venezuela de nouveau privé d’électricité !
委内再次被剥夺了电力!
Le Venezuela est frappé par des pluies torrentielles et par des inondations exceptionnelles.
委内受到暴雨和异常洪水的袭。
Valérie Rouard, le président vénézuélien a maintenant pris les choses en main.
委内总统瓦莱丽·鲁阿尔(Valérie Rouard)现在已经把事情掌握在自己手中。
Le parlement du Venezuela demande ce dimanche à l’ONU d’enquêter sur la mort d’un militaire.
委内议会周日要求联合国调查一名士兵的死亡事件。
Le Venezuela était traditionnellement un pays démocratique.
委内传统上是一个民主国。
Le pétrole iranien, sous embargo américain, même punition pour l’or noir vénézuélien depuis quelques heures.
根据美国的禁运,伊朗石油对委内金的惩罚持续了几个小时。
Au Venezuela Juan Guaido veut maintenir la pression de la rue.
在委内,胡安·瓜伊多(Juan Guaido)希望保持街头的压力。
Elle est donc au Pérou, à la rencontre des réfugiés qui ont quitté le Venezuela.
因此,她在秘鲁,会见离开委内的难民。
À la une également, le Venezuela qui s’est réveillé aujourd’hui en plein flou politique.
头版还有委内,它今天在政治不确定性中醒来。
Au Venezuela, Juan Guaido a prêté serment aujourd’hui comme président du Parlement.
在委内,胡安·瓜伊多今天宣誓就任议会议长。
D'où l'indignation au Venezuela, car le pays traverse une très grave crise économique.
因此,委内的愤慨,因为该国正在经历一场非常严重的经济危机。
Le Premier ministre chinois a promis d'aider le Venezuela de toutes les manières possibles.
中国总承诺以一切可能的方式帮助委内。
Explications signées, Juliette Gheerbrant. Le Venezuela coupe les ponts avec l'Espagne. Une rupture diplomatique.
解释签名,朱丽叶·吉布兰特。委内正在切断与西班牙的关系。外交突破。
On part au Venezuela, où une décision législative provoque beaucoup de réactions dans l'opposition.
我们去了委内,那里的立法决定引起了反对派的很多反应。
Sophie Miller Londres RFI. Au Venezuela, un général a été arrêté.
苏菲·米勒伦敦RFI。在委内,一名将军被捕。
Du côté de la population vénézuélienne, on doute toutefois de l'efficacité de cette mesure.
然而,在委内人口方面,对这一措施的有效性存在疑问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释