Le malade va de mieux en mieux.
病人情况逐渐。
Son état s'améliore de jour en jour.
他的情况在一天天。
Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.
生确认病人的情况有明显。
Oui, si ca ne va pas mieux demain, allez voir le médecin.
是的,如果明天还不见的话,您要去看生的。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况会有所,虽然很慢,但是最终会得到改善。
Si tu te sens mieux ,tu peux diminuer la dose .
如果你感觉病情,可减少用药量。
Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.
从昨天(被)入院到现在,他的情况已经了。
En Côte d'Ivoire, la situation s'est pourtant considérablement améliorée.
但是,科特迪瓦的局势已大为。
L'économie du Kosovo a continué d'afficher quelques signes d'amélioration.
科索沃经济显现出一些持续的迹象。
Le solde budgétaire, dans la plupart des pays en développement, s'est également amélioré.
大多数发展中国家的财政状况也有所。
Le Représentant spécial a toutefois indiqué qu'en dépit des améliorations la situation demeurait très fragile.
不过,他指出,虽然情况有所,但局势仍然十分脆。
La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.
依旧,毫无,伤害着无辜的生命。
La situation générale sur le terrain s'améliore régulièrement.
当地局势总体上正在稳步。
Cependant la population en général a encore des idées stéréotypées concernant les personnes handicapées.
在接受调查的组织中,有80%认为人们对残疾人和残疾的态度普遍有,但对残疾人仍抱有一成不变的定型观念。
Malgré un mieux,elle semble encore abattu.
尽管有,她看起来仍很虚。
Sa santé a monté d'un cran.
他的健康状况比以前有了。
Les choses commencent à mieux aller.
事情开始。
La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.
刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况时会难以立即弃之不用。
S'agissant du nord de l'Ouganda, nous sommes heureux que la situation s'améliore, ce qui est encourageant.
关于乌干达北部问题,我们对那里的局势感到非常高兴和鼓舞。
Les conditions de sécurité se sont nettement améliorées dans l'Ituri au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,伊图里的安全局势大为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paradoxalement, malgré tous ces problèmes, l’image de Marseille a commencé à s’améliorer récemment.
矛盾地,有这些问题,马赛的形象最近还开始好转了。
Ma situation ne peut que s'améliorer, tu sauras pourquoi à la fin de cette lettre.
我的仅仅好转了,在信的结尾你会知道为什么。
Ce qui veut dire que ça va mieux, je crois.
我想这意味着正在好转。
D’autres, en revanche, prévoient un ralentissement sinon un recul.
相反,其他一些人则预测会减慢甚至好转。
Si ça n’allait pas mieux, je devrais faire des radiographies.
假如不见好转,我就得去照X。
Oui, si ça ne va pas mieux demain, allez voir le médecin.
的,如果明天还不见好转的话,您就要去看医生了。
Si dans une quinzaine de jours ça ne va pas mieux, vous reviendrez me voir.
如果您在十五天内没有好转,您再来看我。
Donc les choses s'améliorent, mais il y a encore énormément à faire.
正在变得好转,但还有许多工作要做。
De l'eau et pas trop manger, manger léger et attendre que ça passe.
多喝水,不要吃得太多,选择清淡饮食,等待好转。
Même si les choses s'améliorent, on peut trouver que ça ne va pas assez vite.
即在好转,我们发现还不够快。
En d'autres termes, même si l'économie semble aller mieux, ce n'est pas le cas partout.
换句话说,经济看起来正在好转,但并非所有地方都如此。
J'ai vu que après quelques temps, c'était mieux.
我发现,一段时间后,会有所好转。
Bon, dit Tarrou. Après tout, les choses s'arrangeront peut-être pour vous aussi.
" 对呀,不怎么说,您的恐怕也会好转起来。
Il serait donc probablement préférable de passer à un autre sujet.
因此,最好转到其他话题。
Après un certain temps, les choses peuvent s'améliorer.
过一段时间后,可能会有所好转。
La convalescence du jeune malade marchait régulièrement.
少年的病正常地好转了。
Harbert, dès le lendemain, éprouvait une certaine amélioration.
第二天,赫伯特的病显著好转了。
Deux heures plus tard, la situation ne s’était encore aucunement modifiée.
又过了两个钟头,他们的还没有丝毫好转。
Le dénouement arrivait plus vite qu’on n’eût osé l’espérer.
事的好转比原先敢于预期的还来得早。
Juste au moment où ça allait devenir bien.
就在一切即将好转的时候关掉吗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释