有奖纠错
| 划词

Le malade va de mieux en mieux.

病人情况逐渐

评价该例句:好评差评指正

Son état s'améliore de jour en jour.

他的情况在一天天

评价该例句:好评差评指正

Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.

生确认病人的情况有明显

评价该例句:好评差评指正

Oui, si ca ne va pas mieux demain, allez voir le médecin.

是的,如果明天还不见的话,您要去看生的。

评价该例句:好评差评指正

Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.

如果你的行为充分有理,那么情况会有所,虽然很慢,但是最终会得到改善。

评价该例句:好评差评指正

Si tu te sens mieux ,tu peux diminuer la dose .

如果你感觉病情,可减少用药量。

评价该例句:好评差评指正

Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.

从昨天(被)入院到现在,他的情况已经了。

评价该例句:好评差评指正

En Côte d'Ivoire, la situation s'est pourtant considérablement améliorée.

但是,科特迪瓦的局势已大为

评价该例句:好评差评指正

L'économie du Kosovo a continué d'afficher quelques signes d'amélioration.

科索沃经济显现出一些持续的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Le solde budgétaire, dans la plupart des pays en développement, s'est également amélioré.

大多数发展中国家的财政状况也有所

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a toutefois indiqué qu'en dépit des améliorations la situation demeurait très fragile.

不过,他指出,虽然情况有所,但局势仍然十分脆

评价该例句:好评差评指正

La violence fait toujours rage, se soldant par la perte de nombreuses vies innocentes.

依旧,毫无,伤害着无辜的生命。

评价该例句:好评差评指正

La situation générale sur le terrain s'améliore régulièrement.

当地局势总体上正在稳步

评价该例句:好评差评指正

Cependant la population en général a encore des idées stéréotypées concernant les personnes handicapées.

在接受调查的组织中,有80%认为人们对残疾人和残疾的态度普遍有,但对残疾人仍抱有一成不变的定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Malgré un mieux,elle semble encore abattu.

尽管有,她看起来仍很虚

评价该例句:好评差评指正

Sa santé a monté d'un cran.

他的健康状况比以前有了

评价该例句:好评差评指正

Les choses commencent à mieux aller.

事情开始

评价该例句:好评差评指正

La conception et l’application des plans de relance peuvent être aussi difficiles que leur dénouement durant la reprise.

刺激手段可能比较难以有效地设计和实施,而且当状况时会难以立即弃之不用。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du nord de l'Ouganda, nous sommes heureux que la situation s'améliore, ce qui est encourageant.

关于乌干达北部问题,我们对那里的局势感到非常高兴和鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de sécurité se sont nettement améliorées dans l'Ituri au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,伊图里的安全局势大为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


walpurgite, Walras, walstromite, Walter, walthérite, waluewite, walvis bay, wapiti, wapplérite, wardite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Paradoxalement, malgré tous ces problèmes, l’image de Marseille a commencé à s’améliorer récemment.

矛盾地有这些问题,马赛的形象最近还开始好转了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ma situation ne peut que s'améliorer, tu sauras pourquoi à la fin de cette lettre.

我的仅仅好转了,在信的结尾你会知道为什么。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce qui veut dire que ça va mieux, je crois.

我想这意味着正在好转

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

D’autres, en revanche, prévoient un ralentissement sinon un recul.

相反,其他一些人则预测会减慢甚至好转

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Si ça n’allait pas mieux, je devrais faire des radiographies.

假如不见好转,我就得去照X

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Oui, si ça ne va pas mieux demain, allez voir le médecin.

的,如果明天还不见好转的话,您就要去看医生了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Si dans une quinzaine de jours ça ne va pas mieux, vous reviendrez me voir.

如果您在十五天内没有好转,您再来看我。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc les choses s'améliorent, mais il y a encore énormément à faire.

正在变得好转,但还有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

De l'eau et pas trop manger, manger léger et attendre que ça passe.

多喝水,不要吃得太多,选择清淡饮食,等待好转

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Même si les choses s'améliorent, on peut trouver que ça ne va pas assez vite.

好转,我们发现还不够快。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

En d'autres termes, même si l'économie semble aller mieux, ce n'est pas le cas partout.

换句话说,经济看起来正在好转,但并非所有地方都如此。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'ai vu que après quelques temps, c'était mieux.

我发现,一段时间后,会有所好转

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Bon, dit Tarrou. Après tout, les choses s'arrangeront peut-être pour vous aussi.

" 对呀,不怎么说,您的恐怕也会好转起来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il serait donc probablement préférable de passer à un autre sujet.

因此,最好转到其他话题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Après un certain temps, les choses peuvent s'améliorer.

过一段时间后,可能会有所好转

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La convalescence du jeune malade marchait régulièrement.

少年的病正常地好转了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert, dès le lendemain, éprouvait une certaine amélioration.

第二天,赫伯特的病显著好转了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Deux heures plus tard, la situation ne s’était encore aucunement modifiée.

又过了两个钟头,他们的没有丝毫好转

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le dénouement arrivait plus vite qu’on n’eût osé l’espérer.

好转比原先敢于预期的还来得早。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Juste au moment où ça allait devenir bien.

就在一切即将好转的时候关掉吗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zonard, zonateux, zonation, zone, zoné, zone de couverture, zone de référence, zonéographie, zonéographle, zoner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接