有奖纠错
| 划词

Il ne s'est jamais trompé dans ses calculs.

虑从不失算

评价该例句:好评差评指正

Mais tout le monde se trompe, les militaires comme les autres. L'Affaire Dreyfus éclate brusquement deux jours plus tard.

,军人和其他人都失算了。事隔两天,徳雷福斯风波突然又起。

评价该例句:好评差评指正

Il serait tout à fait erroné de supposer que l'emploi d'armes nucléaires de faible capacité resterait localisé.

假设低当量核武器使用仍将限于局部想法将重大失算

评价该例句:好评差评指正

Mais une chose est quasiment sûre : l'extrémisme profitera largement d'une aventure mal préparée en Iraq.

,一个结果几乎可以肯定:极端主义将极大地受益于在伊拉克失算冒险行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces mauvais calculs peuvent bien trop facilement entraîner la région dans un danger de plus en plus grand, voulu ou non.

这种失算不管有意或无意很容易将该区域卷入越来越大危险。

评价该例句:好评差评指正

Faute de confirmation de l'ordre exact des étapes de la mise en oeuvre, les risques d'impairs demeurent élevés de part et d'autre.

在没有确认执行阶段具体步骤,任何一方失算危险很高

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties risquent de faire de mauvais calculs concernant les conséquences que leurs actions pourraient avoir les uns sur les autres.

各方都有可能对它们各自行动可能对相互产生影响作出严重失算估计。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, la paix en Asie du Sud est prise en otage par un accident, un acte de terrorisme, ou un mauvais calcul stratégique de l'Inde.

今天,南亚和平受制于一个事件、一个恐怖主义行径、以及印度在战略上一个失算

评价该例句:好评差评指正

Les actes israéliens dépourvus de sens et de raison nous conduisent à nous demander si Sharon a la moindre intention de faire la paix avec les Palestiniens.

以色列毫无意义失算行动使得我们想知道沙龙总理否愿意同勒斯坦人媾合。

评价该例句:好评差评指正

C'est un mauvais calcul peu judicieux que de chercher à l'écarter, alors qu'il reste, comme l'a concédé le Ministre des affaires étrangères israélien lui-même, M. Peres, le seul interlocuteur pour toute négociation de paix avec la Palestine.

叫他靠边不明智明显失算,因为他仍然勒斯坦任何和平谈判唯一途径,即使佩雷斯外长也承认。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments, qui fonctionnent sur une base volontaire, visent à dissiper les idées erronées, à éviter les mauvais calculs et à renforcer la confiance entre les États grâce à une plus grande franchise sur les questions militaires.

这种自愿性质手段旨在通过提高军事事务公开性而减少误会、防止失算和建立各国之间信任和信心。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité est donc tenu d'assumer ses responsabilités en condamnant cet acte, qui révèle non seulement l'irresponsabilité d'Israël, mais aussi ses mauvais calculs face aux problèmes saillants, dont les retombées terribles et destructives se feront ressentir dans les prochains jours.

因此,安全理事会必须承担自己责任,谴责这一行径,这一行径不仅揭示了以色列不负责任,而且也表明它在各个明显问题上失算,其可怕破坏性后果将在今后几天出现。

评价该例句:好评差评指正

En Sierra Leone, notre succès actuel est imputable à un ensemble de facteurs clefs, qui vont de la décision prise par le Royaume-Uni de fournir une formation militaire à l'armée sierra-léonaise, à la faiblesse militaire du Revolutionary United Front (RUF) suite au mauvais calcul qu'il a fait d'envahir le territoire guinéen.

在塞拉利昂,我们目前成功背后有一系列关键因素,从联合王国为塞拉利昂军队提供军事训练承诺,到革命联合阵线(联阵)在侵略几内亚领土失算之后在军事上削弱。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de cette géographie déjà problématique, en tant que puissance traditionnelle dans cette région du monde et surtout en tant que peuple ayant des liens historiques et culturels particuliers avec le peuple iraquien et la région, nous avons de sérieuses préoccupations sur toute erreur de calcul qui pourrait déstabiliser la région.

作为那个本来就已经问题不断地理区域组成部分,作为世界上这个地区一个传统大国,更重要,作为伊拉克人民和该区域具有特殊历史和文化关系和纽带人民,我们严重关切任何可能破坏该区域稳定失算

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


montreulite, montreur, Montrichard, montronite, montroséite, monts appalaches, monts cantabriques, monts des sudètes, monts oural, monts tsingkang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'avais mal évalué la situation, mes amis, je le reconnais.

友们,失算了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mooihoekite, moonpool, moonstone, mooréite, moorhouséite, mopti, moque, moquer, moquer de, moquerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接