La fusée porteuse Zénith-3SLB a été lancée depuis le cosmodrome de Baïkonour.
“天顶-3SLB”运载火箭是从拜科努尔航天中心发射。
La fusée Zénith-3SLB (conçue par le bureau d'étude Yuzhnoye) se composait d'une fusée Zénith-2SB (Yuzhnoye et Yuzhmash), d'un étage supérieur DM-SLB (Energiya Rocket et Space Corporation) et d'une coiffe (Association de production scientifique Lavotchkine).
“天顶-3SLB”(Yuzhnoye设计局设计)由一个“天顶-2SB”(Yuzhnoye和Yuzhmash)、一个DM-SLB上面级(Energiya火箭与航天公司)和一个整留片(S.A. Lavochkin 科学制造协会)组成。
Parmi ces systèmes, on peut citer le système de renforcement à couverture étendue (WAAS) des États-Unis, le système complémentaire géostationnaire européen de navigation (EGNOS), le système de transport multifonctions (MTSAT) et le système Quasi-Zénith (QZSS) japonais, le système indien GAGAN, et le renforcement prévu d'un satellite nigérian de communication.
星载扩增系统例子有美国
广域扩增系统,欧洲地球静止导航重叠服务系统,日本
多功能运输卫星星载扩增系统和准天顶卫星系统,印度
全球定位系统和地质扩增导航系统,以及计划之中
尼日利亚通讯卫星所载扩增系统。
Le QZSS, qui se composait de satellites ayant des orbites géosynchrones très inclinées, pouvait transmettre des signaux sans craindre les obstacles dans les villes ou les régions montagneuses et, conjugué au GPS, améliorait la disponibilité, élargissait la zone d'utilisation du GPS et assurait une information plus exacte au sujet du positionnement.
准天顶卫星系统由高倾斜地球同步轨道卫星组成,能够不受阻挡地在城市地区和山区传送信号,当与全球定位系统一起时,能够提高可
性、扩大全球定位系统
范围并确保定位信息更加准确。
Le QZSS, qui se composait de satellites ayant des orbites géosynchrones très inclinées, pouvait transmettre des signaux sans craindre les obstacles dans les villes ou les régions montagneuses, et, conjugué au GPS, il améliorait la disponibilité, élargissait la zone d'utilisation du GPS et assurait une information plus exacte au sujet du positionnement.
准天顶卫星系统由倾角很大地球同步轨道卫星组成,能够不受阻挡地在城市和山区传送信号,当与全球定位系统一起
时能够提高可
性,扩大全球定位系统
范围,确保更精确
定位信息。
Sur l'étage supérieur DM équipant la fusée Proton et le nouveau lanceur commercial Zenit-3SL (projet Sea Launch), des dispositions ont été prises pour vidanger les réservoirs des restes de propergol et de gaz sous pression après la séparation du vaisseau spatial afin d'assurer le retrait en toute sécurité de l'étage supérieur et empêcher sa destruction lors du vol passif.
质子号和新商业发射
Zenit-3SL(天顶号3SL系列)运载火箭(海上发射项目)
DM顶级上,现在采取了特别措施,在与航天器分
之后,耗尽燃料箱中
推进剂残块和加压气体,以确保顶级
安全脱
和防止
在无动力飞行期间
毁损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un cabinet dijonnais préconise ainsi de créer une toiture vitrée, une verrière sous laquelle les touristes pourraient déambuler… Un autre propose une flèche en verre, afin d'apporter une lumière zénithale dans la nef… Un internaute est enthousiaste.
第戎的一家公司建议创建一个玻璃屋顶,一个玻璃屋顶,游客可以下面漫步......另一个人提出了一个玻璃尖顶,以便
中殿带来天顶之光......用户很热情。
Lorsque la déformation du reflet de la planète Trisolaris atteignit le zénith du ciel, les étoiles avaient complètement disparu, car la surface plane du proton – qui s'était maintenant courbée jusqu'à l'autre côté de la planète – avait tout recouvert.
当星空的变形逼近天顶的三体行星映时,群星从上至下依次消失了,已弯曲到行星另一面的质子平面挡住了星空。
La nuit, précédée d’un rapide crépuscule, les surprit à un demi-mille du campement. Ils revinrent en se guidant non sur l’étoile polaire, invisible de l’hémisphère austral, mais sur la Croix du Sud, qui brillait à mi-chemin de l’horizon au zénith.
黄昏时间很短,天一会儿黑了。他们看着星宿的方位走回来——因为南半球是没有北斗星的,只好把地平线与天顶中间闪耀着的南极十字座作为他们的指向标。