Il a également pris note d'un certain nombre de missions internationales vers des objets géocroiseurs.
小组委员会还注意到若干飞往近地国际飞行任务。
L'espace, y compris la Lune et les autres corps célestes, est un environnement fragile.
包括月球和其他外层空间是一个脆弱环境。
Examiner les divers mécanismes appropriés pour la poursuite des travaux sur les objets géocroiseurs.
考虑关于近地进一步工作范围和适当机制。
Les outils élaborés servent à générer diverses trajectoires possibles pour intercepter les objets géocroiseurs.
所开发工具被用于绘制若干可能近地截轨道。
Elle doit notamment préciser l'orbite de l'astéroïde et en évaluer la composition.
前兆飞行任务打算解决某些问题是轨道进行准确定近地构成加以评估。
Actualiser le rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
修订近地行动小组中期报告。
Les états-Unis exploitent également deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
美国还操作两个能够观测近地行星雷达。
Il a également pris note des missions internationales vers des objets géocroiseurs passées ou envisagées.
小组委员会还注意到以往和即将进行飞往近地国际飞行任务。
L'homme observe le ciel et le mouvement des corps célestes depuis la nuit des temps.
从人类早期时代起,人们就空和运行进行思考。
De même la protection des environnements d'autres corps célestes n'est pas visée ici.
同样,其他环境保护也不在《安全框架》范围之内。
Examiner et actualiser le rapport intérimaire de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
审查编写一份订正近地行动小组中期报告。
Examiner le rapport final de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
审议近地行动小组最后报告。
Il devrait également définir des critères pour l'envoi de messages d'alerte.
这一网络还应制定发布近地撞击警报标准。
Les États-Unis utilisent aussi deux radars planétaires capables d'observer les objets géocroiseurs.
Le Groupe réaffirme que l'espace et les autres corps célestes constituent le patrimoine commun de l'humanité.
集团还再次声明,外层空间和其他是人类共同遗产。
Par le passé, la découverte de tout objet devait être confirmée par des observations optiques.
历史上,任何新发现存在都需要通过光学观测加以“证实”。
À l'heure actuelle, l'étude des objets proches de la Terre se concentre dans l'hémisphère Nord.
目前探索近地工作主要集中在北半球。
Un logiciel calcule la probabilité que chaque nouvel objet soit un nouvel objet géocroiseur inconnu.
通过一个软件来计算每个新是否可能是新未发现近地。
Établir un rapport intérimaire actualisé de l'Équipe sur les objets géocroiseurs.
编写一份新增订近地行动小组中期报告。
Le Royaume-Uni finance plusieurs activités liées à la réduction des risques que représentent les objets géocroiseurs.
联合王国资助了一些与减轻近地危害有关活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous, les comètes, nous sommes celles qui tournons le plus loin autour du Soleil.
我们,绕太阳旋转最远天体。
On est maintenant entouré d'un allo lumineux, avec tous les objets célestes concentrés dedans.
我们现在被一个明亮立体包围着,所有天体都在往里头集中。
Le problème, c’est comment en trouver des objets de ce genre ?
问题,怎样才能找到这样天体呢?
C'est le cas du bulbe de la Voie lactée.
银河系天体就这种情况。
Plus on va vite, plus la direction apparente de la lumière que les objets célestes émettent, change.
我们走得越快,天体发出光明显方向越会发生变化。
Au sens propre, le mot « lune » désigne le corps céleste qui orbite autour de la Terre.
从字面上看,“月亮”一词指绕地球运行天体。
L’Lorri une caméra noire et blanc haute résolution capable de photographier la surface très sombre de ces objets.
洛里,一种高分辨率黑白相机能够拍摄天体非常黑暗表面。
Ce rendez-vous s’est déroulé de façon automatique, une grande première en orbite autour d’un autre astre que la Terre.
这次对接自动完成,这人类首次在地球以外天体轨道上实现自动对接。
Les données recueillies permettront d’en apprendre beaucoup sur ces objets lointains très différents les uns des autres.
接收到数据能够让我们了到很多在这些遥远天体上每个天体都大相径庭。
Vues éclatées, représentations en situation, tableaux, cartes et schémas de mécanique céleste restent imaginaires, mais beaucoup moins " fantasmé" .
分图、情境表示、绘画、地图和天体力学图表仍然虚构,但远远不只“幻想”出。
Auprès des appartements de la mère, on entendit le chant du Céleste Potier.
在母亲公寓附近,听到了天体波特歌声。
La découverte de ces corps a suscité une onde de choc mondiale.
这些天体发现引起了世界范围冲击波。
Chang'e-3 est la première mission chinoise d'atterrissage en douceur sur un autre corps céleste.
嫦娥三号中国在另一个天体上首次软着陆任务。
C'est un haut-lieu de l'astrophysique et c'est aussi un musée.
它天体物理学圣地,也一座博物馆。
Tradition partagée avec des locaux, loin d'être lassés du paysage céleste.
- 与当地人分享传统,远离对天体景观厌倦。
Pour espérer mesurer la distance d’objets plus lointains, comme d’autres galaxies par exemple, il nous faut une nouvelle méthode.
要想测量更遥远天体距离,比如其他系,我们需要一种新方法。
Et celui-ci pourrait être le premier d'une longue série à être découvert, peut-être à des distances cosmologiques encore plus grandes.
而这颗类体可能只众多即将被发现天体中第一个,甚至有可能找到更遥远同类。
Pour les objets hors de notre galaxie, on n’a aucune chance avec une méthode purement géométrique comme la parallaxe.
对于银河系以外天体,我们没有机会使用差这种纯几何方法。
Un objet astrophysique dont on connait la luminosité intrinsèque, c’est ça qu’on appelle une « chandelle standard » .
已知其本征亮度,天体被称为 " chandelle standard" 。
Ben… Je sais pas, voyons… par exemple euh... “La collision des corps célestes”… ou bien heu… “L’amour entre les peuples” !
本。。。我不知道,让我们看看...例如..." 天体碰撞" ...或者..." 人与人之间爱" !
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释