有奖纠错
| 划词

Sa délégation s'abstiendra donc, par solidarité avec les autochtones de son pays.

因此玻利维亚代表投弃权票,以声援自己土著民族。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs du Millénaire pour le développement contiennent des promesses de solidarité spécifiques.

千年发展目标包括具体声援保证。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous commémorons la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien.

今天,我纪念声援巴勒斯坦人民际日。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Velgara (Vieques Support Campaign) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Velgara先生(别克斯声援运动)在请愿人议席就座。

评价该例句:好评差评指正

Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits États insulaires.

际舞台上,我继续重申我岛屿家联盟声援

评价该例句:好评差评指正

En cette occasion solennelle, nous réaffirmons notre solidarité avec le peuple palestinien.

在此庄严时刻,我重申对巴勒斯坦人民声援

评价该例句:好评差评指正

La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.

同情、声援、焦虑和愤怒将我联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

Ces délégations amies ont toute notre sympathie et toute notre solidarité.

最深切地同情并且最充分地声援所有这些友好代表

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes ont dit leur solidarité avec le juste combat du peuple palestinien.

表示了对巴勒斯坦人民正义斗争声援

评价该例句:好评差评指正

Nous les remercions pour leurs messages forts de solidarité.

感谢强烈声援信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également exprimer notre solidarité avec les gouvernements de ces pays.

还要向这三政府表示声援

评价该例句:好评差评指正

Il est grand temps que la solidarité se mue en action politique claire et précise.

现在该是声援变成明确和确切行动时候了。

评价该例句:好评差评指正

Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.

它也引起了史无前例巨大声援

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'humanité continuera de faire montre d'une telle solidarité.

希望这种声援将在全人类中继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons sollicité cette Mission parce que nous croyons fermement à la solidarité internationale.

请求派驻该特派,是因为我声援有着坚定信念。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons à nos amis jordaniens toute notre solidarité en cette heure difficile.

在这一困难时刻,我坚定表示对约旦朋友声援

评价该例句:好评差评指正

Ils ont fait preuve d'un esprit de solidarité et de coopération face à cette catastrophe.

努力应对这场灾难,表示了声援及合作。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de participation montre à quel point les Membres sont solidaires de mon pays.

所参加程度表明了对我声援程度。

评价该例句:好评差评指正

Nous commémorons aujourd'hui la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien.

今天,我正纪念声援巴勒斯坦人民际日。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar est pleinement solidaire des autres pays touchés.

缅甸完全声援受影响家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Le 8 mars est une journée de lutte, donc exprimer plutôt votre solidarité face aux droits des femmes.

38日是斗争日,请改用声援女权的方式。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En France, des femmes se sont coupé une mèche de cheveux pour exprimer leur solidarité avec les Iraniennes.

在法国,一些女性剪掉一绺头发,以此来表达对伊朗女性的声援

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Si j'y vais, c'est aussi par solidarité avec les gens de la génération d'au-dessus.

那里,也是出于对上一代人的声援

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Le ministre de l'Intérieur a exprimé sa solidarité avec les musulmans de la ville.

内政部长表示声援该市的斯林。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201711

La Turquie a observé ce lundi un jour de deuil national en solidarité avec l'Egypte.

土耳其周一举行了全国哀悼日,声援埃及。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Je pense qu'elle a une profonde solidarité avec les femmes.

- 认为她对女性有很深的声援

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Dans la file, certains automobilistes jouent aussi la carte de la solidarité.

- 在队列中,一些驾驶者也打声援牌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Un défilé du 14-Juillet pour marquer la solidarité avec les alliés de la France.

7 14 日举行的阅兵式,旨在声援法国的盟友。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Dans les manifestations, des caisses de solidarité par centaines.

在示威活动中,声援基金达数百人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222

Il y a les manifestations politiques, mais aussi les gestes de solidarité.

有政治示威,但也有声援的姿态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20176

Le gouvernement britannique a reçu de nombreux messages de sympathie et de solidarité.

英国政府收到了许多同情和声援的信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Il y a un bel élan de solidarité.

声援的呼声高涨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Je veux dire à sa famille toute notre solidarité et l'affection de la nation.

想向他的家人表达们所有的声援和国家的爱戴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188

Des dirigeants qui ont fait part de leur solidarité.

表达了声援的领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

Des rassemblements de solidarité avec le mouvement de contestation en Iran.

声援伊朗的抗议运动。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Il y a eu très peu de solidarité de la part des autres partenaires.

其他伙伴的声援很少。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202312

Une guerre à laquelle d'autres groupes se disant solidaires des Palestiniens participent.

其他声称声援巴勒斯坦人的团体也参与了这场战争。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Les pays arabes ont souligné leur solidarité avec l'Arabie saoudite.

阿拉伯国家强调声援沙特阿拉伯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311

Les syndicats menacent à leur tour de faire grève, par solidarité avec leur voisin.

工会反过来威胁要罢工,声援邻国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137

Le Président François Hollande exprime à sa famille et à ses proches, sa totale solidarité.

弗朗索瓦·奥朗德总统向他的家人和亲人表示全力声援

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接