有奖纠错
| 划词

Ces assassinats politiques coûtent souvent la vie à des passants innocents, y compris des enfants.

这些政治暗杀常常使无辜的在场者、包括儿童

评价该例句:好评差评指正

Quand une des personnes présentes a protesté, ils l'ont tuée en lui tirant une balle dans la tête.

在场者中有1人提出抗议时,他的脑部受到致命枪伤。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons similaires, le paragraphe 3 dispose que, lors de l'ouverture des offres, le nom des fournisseurs ou entrepreneurs dont l'offre est ouverte, ainsi que le prix soumissionné, sont annoncés aux personnes présentes.

出于同样的理由,第(3)款求提交投标书的供应商或承包商的名称、投标价额应在标时向在场者布。

评价该例句:好评差评指正

Les règles relatives à la formation des contrats font souvent la distinction entre la communication “instantanée” et la communication “non instantanée” de l'offre et de l'acceptation ou entre les communications échangées entre des parties présentes au même endroit en même temps (inter praesentes) et celles échangées à distance (inter absentes).

合同订立规则通常区分约和承诺的“即时”通信和“非即时”通信,或同一时间同一地点的双方之间(在场者之间)的通信和相隔一定距离的双方之间(不在场者之间)的通信。

评价该例句:好评差评指正

Les règles internes relatives à la formation des contrats font souvent la distinction entre la communication “instantanée” et la communication “non instantanée” de l'offre et de l'acceptation ou entre les communications échangées entre des parties présentes au même endroit en même temps (inter praesentes) et celles échangées à distance (inter absentes).

各国的合同订立规则通常区分约和承诺的“即时”通信和“非即时”通信,或同一时间同一地点的事人之间(在场者之间)的通信和相隔一定距离的事人之间(不在场者之间)的通信。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les règles relatives à la formation des contrats font souvent la distinction entre la communication “instantanée” et la communication “non instantanée” de l'offre et de l'acceptation ou entre les communications échangées entre les parties présentes au même endroit en même temps (inter praesentes) et celles échangées à distance (inter absentes).

的确,合同订立规则常常区分约和接受约时的“瞬间”和“非瞬间”通信,或者区分是在同一时间同一地点的事方之间(现场者之间)的相互通信,还是相隔遥远距离(非在场者之间)的相互通信。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cancéreux, cancériforme, cancérigène, cancérisation, cancériser, cancérisme, cancérogène, cancérogenèse, cancérogénique, cancérologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接