Sa voiture prise en sandwich entre deux camions.
他的汽车被困了两辆卡车。
La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.
真同谬误作斗争发展起来的。
Il flotte entre une chose et une autre.
他一个事和另一个事犹豫不定。
Celui qui a les yeux marron est entre Joseph et le mécanicien.
有栗色眼睛的人站Joseph和机械师。
Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .
他抬高蜡烛,慢慢走一群好奇的动物。
Base de clientèle concentrée dans le Pearl River Delta région, pour le courtier de base.
客户群主要集珠三角地区,基本为商。
Au cours de votre enquête, qu’est-ce qui vous a le plus surpris ?
您的调查,什么让您最吃惊的?
Les musiciens tournent au centre, les danseuses à l’extérieur. Les airs joués sont très répétitifs.
唱歌的,跳舞的外围。调子简单而重复的。
En tout cas, Delacroix, il est super courageux de peindre au milieu des barricades.
无论如何,德拉克鲁瓦能路障绘画,还相当勇敢的。
"L'important n'est pas de vivre comme les autres, mais parmi les autres".
重要的不“像”别人那样活,而“”别人活。
Lui, cependant,s'est mis a descendre vers les autres prisooniers qui travaillent sur le pont.
而他已经走回到那些船的甲板上工作的囚犯去了.
Pour moi, il était l'un des nôtres.
我感到他仍活我们。
Cette pratique a presque exclusivement cours chez les populations maures.
这一做法摩尔族人特别流行。
Dans cette lutte, il n'y a pas de position intermédiaire.
那场战斗,不存地带。
Les représentants de ces organisations sont ici parmi nous.
这些组织的代表现就我们。
Toutefois, ceci ne s'est pas réalisé en ce qui concerne les femmes.
但,妇女并未出现这种局面。
Je saurais que c'est toi parmi tant d'autres, même sans dire un mot.
这么多无关的人,我知道你其,甚至一个字也不用说,我都知道。
Le taux de chômage est très élevé, surtout parmi les jeunes.
失业率高,尤其青年人。
Campagnes de vaccination concernant 13500 femmes enceintes.
13 500名孕妇开展种痘运动。
Laissons donc leurs propos s'incruster et résonner en nous.
希望他们的话语我们引起共鸣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Juste entre ces deux-là, en plein milieu.
就是这两根间,正间。
Il était en plein milieu du magasin.
他商店间。
On a la vidéo centrale qui est juste ici.
视间,就这里。
Et fais des ronds au milieu pour illustrer les coudes.
并间画圈画出肘部。
Je fais un petit trou au milieu.
我间挖一个小洞。
Que l'Éternel soit juge entre moi et toi!
愿耶和华你我间判断。
Le perdant se trouvant au milieu de la mêlée de ses camarades.
输要站同学的间。
Après, je vais rebroder le cœur des fleurs.
之后,我会间绣上花。
Il contient un S entre deux voyelles.
它两个元音间有一个s。
Et il vaut mieux éviter de manger un goûter sucré en plein milieu de l'après-midi.
尽量避免间吃甜点。
On m'a placé au milieu d'une file, un peu plus proche que d'autres de l'entrée.
我排队伍间靠前的部分。
Eh bien, il se trouve que le triangle se situe en plein milieu.
好吧,三角形恰好正间。
J’étale du riz gluant au centre d’une feuille de bananier.
我香蕉叶的间铺上糯米。
Enfoncé dans son lit entre les draps chauds, il méditait.
他躺床上的两条热毯子间。
Dans tous les hôtels, y a un étage intermédiaire.
所有酒店,都有一个间楼层。
Tu verses ton beurre au centre.
你把黄油倒间。
Ces voitures tenaient le milieu du pavé.
车队走大路的间。
Tu vois, c'est écrit Caillou, là au milieu.
你看,这里写着Caillou,间。
Sa femme est entre lui et ma mère.
他的妻子站他和我母亲间。
En bas, tout ronds avec un point au milieu.
面,非常圆,间还有一个点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释