有奖纠错
| 划词

L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.

目前部队派遣大韩民政府。

评价该例句:好评差评指正

La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.

决议草案增加一个提案格林纳达。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.

出兵所有维和行动重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.

在这方面,移民融一个关键要素。

评价该例句:好评差评指正

Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.

● 常任理事安全理事会主要监护者。

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

由于种种原因,这一义务证明对起源过于繁重

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.

摩洛哥实际上一个占领;合法管理西班牙。

评价该例句:好评差评指正

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我们决定继续成为该项决议草案提案基于两项前提条件。

评价该例句:好评差评指正

L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.

查谟和克什米尔印度联邦不可分割一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.

在这一教育层面,惟一可以选择洲语言,因为毛里求斯一个多民族岛

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.

另外两个提案:文莱达鲁萨兰和冈比

评价该例句:好评差评指正

Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

据提议,一公司公司在其境内注册家。

评价该例句:好评差评指正

Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.

商品编码和原产海关用来确定风险特征主要指标。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.

在三十多年体制建设之后,撒哈拉一个不可改变现实。

评价该例句:好评差评指正

L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.

创建稳定阿富汗实现长期稳定一个关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.

我应当指出,绝大多数提案现有四个无核武器区成员。

评价该例句:好评差评指正

La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.

民众允许妇女担任任何司法职务第一批穆斯林家。

评价该例句:好评差评指正

La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.

移民在原籍往往向上流动,而在目向下流动。

评价该例句:好评差评指正

Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.

利纳-马库锡谈判邀请,法直接邀请了七个政党。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est particulièrement préoccupante, ne serait-ce que parce que nombre des pays en question sont des pays en développement.

这种情况特别令人担忧,因为很多部队和装备提供发展中家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


porte-savon, porte-serviette, porte-serviettes, porte-skis, porte-torpille, porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Le principal financeur de l'Otan, ce sont les Etats-Unis.

北约的主要资助国。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Donc mon pays d'origine, c'est le Canada.

所以我的原籍加拿大。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

L'EI, un groupe sunnite qui cherche à établir un califat au Moyen-Orient, considère l'Iran comme l'un de ses principaux ennemis dans la région.

伊斯兰一个寻求中东建立哈里发的组织,将伊朗视为该地区的主要敌人之一。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

Mais surtout, le précédent irakien montre que le chaos profite d'abord aux plus extrémistes, en l'occurrence l'État islamique né de l'implosion du pays après l'invasion américaine.

但最重要的, 伊克的先例表明, 混乱首先有利于最极端分子,这种情况下, 伊斯兰国入侵后该国的崩溃中诞生的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

De son côté, Washington a affirmé que l'Etat islamique en Irak et au Levant, le principal groupe à l'origine de ces assauts, représentait une menace pour la stabilité de toute la région.

就其本身而言,华盛顿声称伊克和黎凡特伊斯兰这些袭击背后的主要组织,对整个地区的稳定构成了威胁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

M. Haines est le troisième otage étranger à être décapité par l'EIIL, un groupe armé qui a effectué des avancées rapides au nord de la Syrie et de l'Irak au cours des derniers mois.

海恩斯第三位被伊黎伊斯兰国斩首的外国人质,伊黎伊斯兰一个武装组织,近几个月来迅速进入叙利亚北部和伊克。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" J'annonce au monde entier la fin, l'échec et l'effondrement de Daech (l'EI), l'Etat terroriste qui avait été proclamé ici à Mossoul il y a trois ans" , a déclaré M. Abadi dans un discours à Mossoul.

" 我向全世界宣布达伊沙(ISIS)的终结,失败和崩溃,伊斯兰三年前摩苏尔宣布的恐怖主义国家," 阿巴迪摩苏尔的一次演讲中说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


portrait, portrait-charge, portraitiste, portrait-robot, portraiturer, port-saïd, port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接