Distributeur d'alcool de vous accueillir et de guider les clients en personne et de visite.
欢迎各位酒类经销商和嘉宾亲临指和参观。
De même, je voudrais saluer la présence et la participation de nos invités.
也感谢应邀嘉宾的出席和参与。
Des experts des grands groupes interviennent également au cours de plusieurs de ces débats.
来自主要群体的专家还担任上述许多讨论的嘉宾。
Ma délégation souhaite la bienvenue à nos invités et les remercie de leurs contributions.
国代表团欢迎各位嘉宾,并感谢他们的深刻看法。
Le Président de la WHD est l'un des conférenciers invités.
国际人类规模主席应邀就文明间对话问题作了嘉宾。
Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.
还要感谢今天上午嘉宾者作了极有见地的介绍。
La Présidente de la table ronde a prononcé le discours de clôture.
嘉宾们对与者发表的意见及提出的问题作了答复,主席作了总结话。
Beaucoup nous disent : « la présence des invités et de responsables nous remonte le moral ».
“嘉宾和场提高了们的士气。”
Autres intervenants (à confirmer)
其他主嘉宾的发言待确认。
L'Italie, le Pérou et la Roumanie, invités spéciaux du Groupe d'organisation, s'associent également à cette déclaration.
理事小组的特别嘉宾意大利、秘鲁和罗马尼亚也赞同本发言。
La présentation sera suivie d'une déclaration de l'orateur invité, Monsieur James Morris, Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial.
高级专员发言之后,将由特邀嘉宾世界粮食方案执行主任James Morris先生发言。
Je voudrais commencer par remercier tous les membres de nos groupes de travail, nos invités spéciaux et les modérateurs.
首先要感谢所有的专题小组成员、特邀嘉宾以及主持人。
Lors de ces séances, les États parties ont fait 10 exposés ou déclarations, et les invités de la Réunion, 20.
在这些议期间,专家议听取了缔约国的10个介绍和陈述、议嘉宾的20个介绍和陈述。
Figuraient parmi les invités d'honneur Mme Ana Vilma Albanez de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador, et le Président honoraire de la République-Unie de Tanzanie, M. Benjamin Mkapa.
与嘉宾有萨尔瓦多副总统安娜·比尔马·德埃斯科瓦尔和坦桑尼亚联合共和国荣誉退休总统本杰明·姆卡帕。
J'aibeaucoupaiméles douze figures magnifiques qui représentent chacune une année lunaire», a déclaré notre invité à la fin du défilé costumé.
盛装游行结束时,嘉宾说:“特别喜欢耀眼夺目的十二生肖形象”。
Et a invité l'ancien directeur de Elei QZ chaud teinture des cheveux et des Sassoon Jiabinejie conférence-spectacle dans la maison guide.
并特邀原QZ烫染总监阿蕾和沙宣发型发布表嘉宾阿杰住店指。
Nous aurons comme orateur invité le Président désigné de la Conférence d'examen des États parties à la Convention des armes biologiques.
们将邀请生物武器公约缔约国审议大候任主席作为嘉宾。
Au cours de la cérémonie d'ouverture des Jeux asiatiques de Guangzhou, une jeune femme est présente sur scène pendant les discours officiels.
在广州亚运的开幕式上,一个年轻的女孩在嘉宾致辞时被摄入屏幕。
Je souhaite la bienvenue parmi nous à nos deux invités et, sans plus tarder, je donne la parole à M. Gérard Brachet.
欢迎这两位嘉宾,并立即请热拉尔·布拉谢先生发言。
À partir des commentaires fournis par les participants, les séminaires ont évolué : ils font intervenir moins de groupes d'experts et d'experts.
根据不断从参加者中获得的反馈,研讨的形式进行了调整,减少了小组和小组嘉宾的数量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'habitude, c'est moi qui pose les questions.
通常是我来提问。
Et on se retrouve tout de suite pour l'invité du jour.
我们很快就能见到今日了。
J'ai cru que c'était moi l'invité tu sais.
我以为我是,你知道吗。
Les Italiens invités surprise de ce photo finish.
意大利人是这张照片惊喜。
C'était un message du Parti SociaGauche avec en guest l'UM Droite.
这是社会左党信息,是右派联盟。
Les créations seront dégustées par des invités inattendus.
这些创意美食将由意想不到品尝。
Aujourd'hui, changement de décor et un invité surprise avec nous aujourd'hui.
今天咱们背景有所改变,来了位神秘。
Trois invités, François Régis, trois thèmes différents.
那么,弗朗索瓦-瑞吉,三位,三个不同主题。
Patient : Bonjour Claire Hédon et bonjour à l'invitée.
克莱尔·赫登您好,您好。
Bonjour et bienvenue sur Youcook, voici le tout premier invité William !
大家好,欢迎来到YouCook,这是我们第位William!
Non, selon notre invitée ce matin.
“不能!”,今天早上,我们这样说。
Invité de ce journal, l'autre comique français admiré par de Funès, Coluche. »
,另位受德菲内斯钦佩法国喜剧演员,科鲁切。”
Et pas n'importe lequel, ma maman.
可不是随便什么,她是我妈妈。
Voilà les questions qui vont nous intéresser ce matin avec nos invités.
以上是我们今天要和起讨论问题。
YouCook ! Bonjour ! Aujourd'hui sur YouCook, je suis en compagnie d'un invité exceptionnel.
YouCook!大家好,今天我有位特殊。
Par exemple, dans les interviews, l’invité dit souvent : «I’m excited to be here» .
比如采访时,经常说:“我很高兴来这里”。
Animateur : Bonsoir, ici Radio Sud, je vous présente nos invités de ce soir.
晚安,这里是南方广播,我来向您介绍我们今晚。
Non, cette étoile, chacune des intervenants que nous avons entendus ce soir, ils l'ont choisie, décidée.
不,每位今晚发言,他们都是自己选择并决定了,自己那颗星星。
Avec nous mais en duplex depuis Montpellier, Dominique Crozat, bonjour.
今天与我们视频连线,是位于蒙彼利埃多米尼克·克罗扎特,您好。
Dans cette vidéo on vous propose les trois parties de l'examen avec une invitée de luxe, Marisol!
在这段视频中,我们将邀请位豪华Marisol起为您介绍考试三个部分。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释