有奖纠错
| 划词

Distributeur d'alcool de vous accueillir et de guider les clients en personne et de visite.

欢迎各位酒类经销商和嘉宾亲临指和参观。

评价该例句:好评差评指正

De même, je voudrais saluer la présence et la participation de nos invités.

也感谢应邀嘉宾的出席和参与。

评价该例句:好评差评指正

Des experts des grands groupes interviennent également au cours de plusieurs de ces débats.

来自主要群体的专家还担任上述许多讨论的嘉宾

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation souhaite la bienvenue à nos invités et les remercie de leurs contributions.

国代表团欢迎各位嘉宾,并感谢他们的深刻看法。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la WHD est l'un des conférenciers invités.

国际人类规模主席应邀就文明间对话问题作了嘉宾

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier les orateurs invités de ce matin pour leurs exposés très pénétrants.

还要感谢今天上午嘉宾者作了极有见地的介绍。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente de la table ronde a prononcé le discours de clôture.

嘉宾们对与者发表的意见及提出的问题作了答复,主席作了总结话。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup nous disent : « la présence des invités et de responsables nous remonte le moral ».

嘉宾场提高了们的士气。”

评价该例句:好评差评指正

Autres intervenants (à confirmer)

其他主嘉宾的发言待确认。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie, le Pérou et la Roumanie, invités spéciaux du Groupe d'organisation, s'associent également à cette déclaration.

理事小组的特别嘉宾意大利、秘鲁和罗马尼亚也赞同本发言。

评价该例句:好评差评指正

La présentation sera suivie d'une déclaration de l'orateur invité, Monsieur James Morris, Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial.

高级专员发言之后,将由特邀嘉宾世界粮食方案执行主任James Morris先生发言。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais commencer par remercier tous les membres de nos groupes de travail, nos invités spéciaux et les modérateurs.

首先要感谢所有的专题小组成员、特邀嘉宾以及主持人。

评价该例句:好评差评指正

Lors de ces séances, les États parties ont fait 10 exposés ou déclarations, et les invités de la Réunion, 20.

在这些议期间,专家议听取了缔约国的10个介绍和陈述、嘉宾的20个介绍和陈述。

评价该例句:好评差评指正

Figuraient parmi les invités d'honneur Mme Ana Vilma Albanez de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador, et le Président honoraire de la République-Unie de Tanzanie, M. Benjamin Mkapa.

嘉宾有萨尔瓦多副总统安娜·比尔马·德埃斯科瓦尔和坦桑尼亚联合共和国荣誉退休总统本杰明·姆卡帕。

评价该例句:好评差评指正

J'aibeaucoupaiméles douze figures magnifiques qui représentent chacune une année lunaire», a déclaré notre invité à la fin du défilé costumé.

盛装游行结束时,嘉宾说:“特别喜欢耀眼夺目的十二生肖形象”。

评价该例句:好评差评指正

Et a invité l'ancien directeur de Elei QZ chaud teinture des cheveux et des Sassoon Jiabinejie conférence-spectacle dans la maison guide.

并特邀原QZ烫染总监阿蕾和沙宣发型发布嘉宾阿杰住店指

评价该例句:好评差评指正

Nous aurons comme orateur invité le Président désigné de la Conférence d'examen des États parties à la Convention des armes biologiques.

们将邀请生物武器公约缔约国审议大候任主席作为嘉宾

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la cérémonie d'ouverture des Jeux asiatiques de Guangzhou, une jeune femme est présente sur scène pendant les discours officiels.

在广州亚运的开幕式上,一个年轻的女孩在嘉宾致辞时被摄入屏幕。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite la bienvenue parmi nous à nos deux invités et, sans plus tarder, je donne la parole à M. Gérard Brachet.

欢迎这两位嘉宾,并立即请热拉尔·布拉谢先生发言。

评价该例句:好评差评指正

À partir des commentaires fournis par les participants, les séminaires ont évolué : ils font intervenir moins de groupes d'experts et d'experts.

根据不断从参加者中获得的反馈,研讨的形式进行了调整,减少了小组和小组嘉宾的数量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

D'habitude, c'est moi qui pose les questions.

通常是我来提问

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et on se retrouve tout de suite pour l'invité du jour.

我们很快就能见到今日了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'ai cru que c'était moi l'invité tu sais.

我以为我是,你知道吗。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les Italiens invités surprise de ce photo finish.

意大利人是这张照片惊喜

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

C'était un message du Parti SociaGauche avec en guest l'UM Droite.

这是社会左党信息,是右派联盟。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les créations seront dégustées par des invités inattendus.

这些创意美食将由意想不到品尝。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Aujourd'hui, changement de décor et un invité surprise avec nous aujourd'hui.

今天咱们背景有所改变,来了位神秘

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Trois invités, François Régis, trois thèmes différents.

那么,弗朗索瓦-瑞吉,三位,三个不同主题。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Patient : Bonjour Claire Hédon et bonjour à l'invitée.

克莱尔·赫登您好,您好。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Bonjour et bienvenue sur Youcook, voici le tout premier invité William !

大家好,欢迎来到YouCook,这是我们William!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Non, selon notre invitée ce matin.

“不能!”,今天早上,我们这样说。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Invité de ce journal, l'autre comique français admiré par de Funès, Coluche. »

,另位受德菲内斯钦佩法国喜剧演员,科鲁切。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et pas n'importe lequel, ma maman.

可不是随便什么,她是我妈妈。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Voilà les questions qui vont nous intéresser ce matin avec nos invités.

以上是我们今天要和起讨论问题。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

YouCook ! Bonjour ! Aujourd'hui sur YouCook, je suis en compagnie d'un invité exceptionnel.

YouCook!大家好,今天我有位特殊

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, dans les interviews, l’invité dit souvent : «I’m excited to be here» .

比如采访时,经常说:“我很高兴来这里”。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Animateur : Bonsoir, ici Radio Sud, je vous présente nos invités de ce soir.

晚安,这里是南方广播,我来向您介绍我们今晚

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Non, cette étoile, chacune des intervenants que nous avons entendus ce soir, ils l'ont choisie, décidée.

不,每位今晚发言,他们都是自己选择并决定了,自己那颗星星。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Avec nous mais en duplex depuis Montpellier, Dominique Crozat, bonjour.

今天与我们视频连线,是位于蒙彼利埃多米尼克·克罗扎特,您好。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans cette vidéo on vous propose les trois parties de l'examen avec une invitée de luxe, Marisol!

在这段视频中,我们将邀请位豪华Marisol起为您介绍考试三个部分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接