Le manque d'enseignants autochtones bilingues ayant une bonne formation est un obstacle majeur.
一个严重的问乏能讲双语的合格的土著
师。
Cette situation est due au manque d'écoles et d'enseignants qualifiés, à l'impossibilité pour certains enfants de se rendre à l'école pour des raisons de sécurité et à des attitudes parentales négatives à l'égard de l'instruction des filles.
这由于正规
校和合格
师的人数不足,由于安全方面的担心造成上
的具体困难,和父母对女孩子受
育的态度消极。
Toutefois, les problèmes déjà mis en évidence qui retardent la généralisation de l'éducation interculturelle bilingue sont encore plus aigus dans le domaine des télécommunications: absence d'enseignants dûment formés, insuffisance du matériel didactique, méthodologie pédagogique encore balbutiante, etc.
然而,在利用电信时,上述提及的妨碍多元化双语
育扩大发展的种种问
甚至变得更为严重:包括
乏合格的
师,
乏
材,以及尚处于发展阶段的
方法等等。
La qualité de l'éducation pâtissait aussi du fait que le Ministère palestinien de l'éducation avait été contraint de recruter des enseignants des quartiers où se trouvaient les écoles plutôt que ceux qui possédaient les meilleures qualifications, mais vivaient ailleurs.
育质量
受到影响,因为巴勒斯坦
育部被迫从邻里招聘
师,而不
征聘居住在其他地方的最合格
师。
Par exemple, 16 % seulement des filles inscrites à l'école primaire terminent leurs études en raison de la pauvreté, du manque d'enseignants qualifiés, de l'absence de programmes adaptés et du sous-développement de l'infrastructure qui ne répond pas aux besoins essentiels en matière d'eau, d'assainissement et d'hygiène.
例如,因为家境贫困,少合格的
师和可以调整的课程,基础设施不足,无法满足基本用水、卫生和个人卫生需求,
校里只有16%的女生能够小
毕业。
Il encourage également l'État partie à faciliter l'accès à l'école de tous les enfants et particulièrement des filles, à offrir d'autres incitations aux parents pour les encourager à scolariser leurs filles et à accélérer le recrutement d'enseignantes qualifiées à tous les niveaux du système d'enseignement.
委员会还鼓励缔约国为父母送女儿入制定进一步的鼓励措施,加快征聘合格的女
师从事各级
育工作,以确保所有儿童,特别
女童都能入
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。