有奖纠错
| 划词

Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.

人们终究会知道这些事情真相,这是

评价该例句:好评差评指正

L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.

提案国选择安排从国际法角度来说是

评价该例句:好评差评指正

Faute d'information, le risque que les autorités nationales approuvent des transactions douteuses existera toujours.

由于缺乏情报,国家当局批准风险始终存在。

评价该例句:好评差评指正

L'hypothèse selon laquelle la compétence maximale va de pair avec l'efficacité maximale est discutable.

最大竞争意味着最高效率,这一假说是

评价该例句:好评差评指正

L'institution en question est en outre tenue de signaler ladite opération comme transaction suspecte.

法律规定,有关机构及其官员和雇员应报告不明白和

评价该例句:好评差评指正

Aucun cas suspect de financement du terrorisme n'a été découvert dans les institutions financières arméniennes.

在亚美亚金融机构中尚未发现任何资助恐怖主案例。

评价该例句:好评差评指正

À ce moment-là, le PNUD examinera tout montant jugé incertain.

到时,开发计划署将审查数额。

评价该例句:好评差评指正

Les agents d'immigration cherchent à repérer les mouvements suspects de personnes aux Palaos.

移民官员随时注意人进入帕劳。

评价该例句:好评差评指正

Les négociants en pierres précieuses devront eux aussi signaler les transactions suspectes.

甚至宝石商务报告任何

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucune opération suspecte n'a été signalée.

到目前为止,尚未发现

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements suspects de sommes considérables sont signalés à l'arrivée au Service de la sécurité.

如系带入,大额现金转移应向马耳他安全局报告。

评价该例句:好评差评指正

Les distributeurs doivent signaler à la police les achats suspects.

零售商必须向警察报告购买。

评价该例句:好评差评指正

Contrôle et surveillance des immigrants clandestins présumés.

非法移民进行检查和监视。

评价该例句:好评差评指正

Le centre constitue une ressource fiable lorsqu'un individu suspect est appréhendé lors d'une patrouille.

一旦在巡逻过程中遇到人,边境巡逻队即把海关和边境保护局国家调查中心作为一个可靠资料来源加以使用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas été mis en évidence jusqu'à présent sur le territoire ouzbek d'opérations suspectes.

迄今为止尚未在乌兹别克斯坦境内发现

评价该例句:好评差评指正

Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.

加强对形迹人经过设施监测。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons d'agir de manière résolue pour prévenir toute activité terroriste sur notre territoire.

我们将继续采取坚定行动,打击我国境内任何地方恐怖主活动。

评价该例句:好评差评指正

La présente Décision comprend également une annexe récapitulant les indicateurs d'opération financière suspecte.

关于金融指标附件是本决定不可分割一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont autorisés à interrompre le transport en cas de doute raisonnable.

在相当情况下,这些官员有权阻止货物运输。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités douanières surveillent en outre les systèmes automatisés afin de détecter toute cargaison suspecte.

美国海关官员还监测自动系统以了解任何货运迹象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


édelite, edelweiss, Eden, Éden, édénique, édénite, édentation, édenté, édentée, édenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

La police a repéré un homme suspect qui rôdait autour d'une maison inhabitée.

警察定位出一个男人在并非自己家房前转悠。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle vit aujourd'hui du tourisme de masse, mais aussi de finances douteuses.

如今,它依靠最大规模旅游业以及一些金融活动来维持生计。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Non c'est bon j'ai compris ta blague, c'est fini!

声音)好了,我知道你玩笑了,就到此为止了!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais non, il n'y a personne les gars.

声音)不是,一个人都没有

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cinq ans se sont écoulés depuis l’extermination du démon ; pourtant les morts suspectes continuent.

魔事件已经过去五年了,然而死亡事件仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Réussir dans les études même sacrées lui est suspect et à bon droit.

在学习、甚至圣洁学习中取得功,更认为是,而且也并非没有充分理由。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Celle du pape Clément V n'a absolument rien de suspect non plus.

教皇克雷芒五世死肯定也没什么

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

On vous appâte avec une formation de trading douteuse.

他们用交易培训来诱导您。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, quand la maison où il fraternise avec cet ami est suspecte.

“是被禁止,当他与这位朋友过往那座房子时候。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.

政治上营被解散,他们人重新编入更安全营。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Escroqueries ou pratiques commerciales douteuses, ces activités concernent tous les pays de l'Union.

诈骗或者商业行为,这些行动涉及所有欧盟国家。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans un coin quelques ferrailles d’un aspect douteux.

几根形相废铁件堆在一个角落里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, afin de vérifier des infos qui vous paraissent un petit peu douteuses.

例如,检查对你来说似乎有点信息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cet homme avait des côtés héroïques et des côtés équivoques.

这人,有他英勇一面,也有他暧昧一面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ceci ne fut pas aperçu du personnage louche et déchiré qui allait en avant.

这些并没有被那走在前面衣衫褴褛人所看见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rire trop cynique pour être franc. Et en effet ce rire est suspect.

这厚颜无耻笑不是爽朗笑,确这种笑是

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'aurais dû me douter qu'il y avait quelque chose de louche.

“那时我本来应该知道这里面有些什么地方。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il lui dit au revoir à la porte de la maison où l'attendait un malade suspect.

来到一座住宅门口,见那里有一个病人在等大夫,他便向里厄告辞。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils sont tous associés à des degrés divers de tromperie, de moralité douteuse et d'égoïsme personnel.

他们都与不同程度欺骗、道德和个人自私有关。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dotés de capteurs très sensibles, ces sous-vêtements émettent des ultrasons capables de détecter des formations suspectes.

这些胸罩具有非常灵敏传感器,能够发出能够检测形态超声波。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


effilage, effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接