有奖纠错
| 划词

Le pire état de l'homme, c'est quand il perd la connaissance et gouvernement de soi.

人最可悲没有知识和不能自我约束。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'amitié, la vie est triste et hostile.

没有友谊,可悲和充满敌意

评价该例句:好评差评指正

Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.

三十年后,它有可能变成可悲现实。

评价该例句:好评差评指正

Dans La Vie, Bas Quand, Une Personne Est Triste!

在人,低潮时候,个人,可悲!

评价该例句:好评差评指正

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止可悲机器。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéfices du développement peuvent être reperdus, c'est là une réalité tragique.

展收益损失可悲现实。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Iraq en est un triste exemple.

伊拉克局势就可悲例子。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Gouvernement libanais a choisi la deuxième solution.

可悲,黎巴嫩政府选择了后者。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cela a été le cas en Somalie.

可悲索马里情况。

评价该例句:好评差评指正

Cela a causé des pertes en vies humaines et des dommages importants aux biens.

事件起因也可悲

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme international a montré quelles pouvaient être ses tragiques conséquences.

国际恐怖主义显示了其可悲潜能。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais a, hélas, choisi cette dernière option.

可悲,黎巴嫩政府也选择了后者。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il ne pratiquera jamais plus la médecine.

可悲,他将永远不会再行医了。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, ce sujet est en ce moment-même d'actualité.

可悲,眼下此议题所涉问题正在

评价该例句:好评差评指正

La semaine dernière une triste situation est devenue encore plus attristante.

上个星期,本已可悲局势更趋恶化。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous avons déjà entendu de tels propos par le passé.

可悲,我们以前也提到过种说法。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, une vie innocente a été perdue.

可悲,已丧失了个无辜命。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il y a désormais, chez beaucoup, une accoutumance à cette situation.

可悲,许多人对此种情况已经习以为常。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Conseil semble avoir négligé ces facteurs importants à de nombreuses reprises.

可悲,安理会似乎多次忽视些重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Mais il manque encore bien des chapitres dans cette triste énumération.

可悲,上述种种只不过冰山角。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écoper, écoperche, écophylétique, écophysiologie, écoproduit, écorçabilité, écorçage, écorce, écorce de la racine de l'arbre à suif, écorce de phellodendre-liège,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Cette illusion te plaît tant que ça, c’est pathétique !

你就么偏爱个幻术么,真够

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ce n'est pas triste les vieilles écorces...

旧树皮,并没有什么。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

C’est l’indigence qui fait ces tristes plantes humaines.

人类植物由穷困造成

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et sur cette blague assez pathétique, je vous laisse !

说完个相当笑话,我要跟你们说再见了!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tenez, restons un peu derrière. Je vais vous dire ça, c’est fort triste.

里,让我们稍微落后一点。我会告诉你,非常

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

C'est tragique, car c'est une maladie qu'on peut prévenir si on la connaît un peu.

,因为以预防疾病,如果我们对此有所了解。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip, j’ai des sentiments pour toi, c’est pathétique que tu l’ignores !

“菲利普,我对你有感觉,但,你并不知道。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le juge regarda le ciel pendant une seconde et soupira, disant que c'était une époque bien triste.

法官望望天,然后叹口气说,个十分时期。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Avait-il été l’un des héros de la terrible guerre américaine, guerre lamentable et à jamais glorieuse ? …

难道他曾经北美内战英雄之一?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Qu’était-ce que ce sombre jeu de la providence qui avait mis cet enfant en contact avec cet homme ?

上天开什么样玩笑,要让个孩子接触到么一个人?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je craignais que celui-ci ne se laissât emporter à quelque violence qui aurait eu des conséquences déplorables.

我很害尼德·兰不能克制,要发脾气,做出激烈行动,能产生不良后果。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elles l’attendraient toujours, maintenant. Quelle abominable chose, de se tuer entre pauvres diables, pour les riches !

现在,她们再也等不到他了。穷人们为了财主们而互相残杀,多么事!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Il oubliait son triste rôle de plébéien révolté.

他正在忘记他那愤怒平民角色。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

La grossièreté de cette maçonnerie n’était déguisée par rien, et faisait un triste contraste avec l’antique magnificence de la boiserie.

砖砌得很粗糙,没有一点遮掩,与护壁板古色古香形成对比。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est lamentable, la façon dont l'extrême droite le traite.

,极右翼对待他方式。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Regardez, comme il est pathétique votre grand méchant renard.

看看你们那大坏狐狸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Plus d'une centaine de chats et de chiots dans des états déplorables.

一百多只猫和小狗处于状态。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Je dirai même qu'elle est déplorable et dramatique.

我甚至以说,现在情况且严重

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est une scène tristement banale dans les pharmacies.

- 在药店里很常见。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

C’est très triste car aujourd’hui nous avons perdu quelqu’un de comparatif.

非常,因为今天我们失去了一个比较人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écoter, écôter, écotone, écotope, écotourisme, écotoxicité, écotoxicologie, écotoxique, écotype, écouche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接