有奖纠错
| 划词

Au fil des ans, les efforts déployés encourageant réalisations.

多年来的努力取得了的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Dans la recherche de produits de santé et le développement a fait réjouissant réalisations.

在保健食品的研究和发方面取得了成绩。

评价该例句:好评差评指正

Sur la scène diplomatique, il semble y avoir une évolution prometteuse.

外交领域似乎出现的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un fait nouveau dont nous nous félicitons vivement.

这是一个极的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que c'est là une heureuse évolution.

我们认这是一个的发展。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats dans le domaine de la santé sont également prometteurs.

卫生领域的

评价该例句:好评差评指正

La coopération du Gouvernement dans ce domaine est vivement appréciée.

政府在这方面的合作十分

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, cette situation a commencé à changer.

的是,这种情况已变。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas appuient activement cette démarche très prometteuse, qui met l'accent sur la prévention.

荷兰积极支持这一侧重预防的做法。

评价该例句:好评差评指正

C'est une évolution que nous accueillons très favorablement, mais elle n'est pas suffisante.

这是一个非常的步骤,但还不够。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un premier pas encourageant vers une paix durable.

这是走向持久和平的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, c'est ce qui se passe pour la Convention.

的是法庭已经在引用《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se féliciter des améliorations apportées à l'article 6.

对第6条草案所作的修的。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de plusieurs années, il y a eu un certain nombre d'événements prometteurs.

在过去几年里,出现了一些的发展。

评价该例句:好评差评指正

Si ces avancées sont à saluer, il reste néanmoins des problèmes de taille.

尽管这一进展是的,但仍然存在严重问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons de l'attention croissante portée à l'Afghanistan par la communauté internationale.

国际上对阿富汗的关注程度有了的提高。

评价该例句:好评差评指正

Malgré d'énormes problèmes, il y a des signes encourageants.

非洲尽管存在巨大问题,但的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'accord obtenu en vue d'un cessez-le-feu à Gaza.

就加沙停火达成协议,是一个的发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à redire que cet accord constitue un précédent fort louable.

我们要强调,这项协定是一个非常的先例。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits nouveaux ont largement été salués comme des signes de bonne volonté encourageants.

这些举动被看作是的友好举措,受到广泛欢迎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flint-glass, flip, flipot, flippant, flipper, fliquer, fliquesse, flirt, flirter, flirteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était le premier nuage dans cet admirable rêve.

这是初次出现在这场可喜的美梦中的阴霾。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un admirable sentiment éclate en lui, l’oubli de soi et la pitié pour tous.

一种可喜的感情,忘我悯人的心在他胸中开花了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elles savaient, avec une admirable délicatesse d’instinct, que de certaines sollicitudes peuvent gêner.

由于一种可喜的、体贴入微的本能,她们知道,某种关切反而会使他为难。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les chocs des jeunes esprits entre eux ont cela d’admirable qu’on ne peut jamais prévoir l’étincelle ni deviner l’éclair.

青年们的相互有那么一种可喜的地方,那就是人们在其中无法预见火星,也无法预测闪电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un coup de pouce bienvenu pour ces salariés.

这些员工可喜可贺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年9月合集

Une reprise en douceur bienvenue pour ces élèves.

这些学生顺利康复是可喜的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un retour bienvenu pour le secteur touristique.

- 旅游业的可喜回报。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年8月合集

L'accord conclu avec le Mexique est un succès bienvenu pour Donald Trump.

墨西哥达成的协议对唐纳德·特朗普来说是一个可喜的成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour Françoise, scolarisée ici il y a quelques décennies, cette renaissance est la bienvenue.

对于几十年前在这里受教育的弗朗索瓦丝来说,这种重生是可喜的。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

L'Allemagne a envoyé un signal bienvenu en suspendant les négociations d'aide avec les responsables rwandais.

德国卢旺达官员的援助谈判, 发出了一个可喜的信号。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette fois madame Danglars, au lieu de se rassurer à cette douce peinture, poussa un gémissement et s’évanouit tout à fait.

“听到这一幅可喜的画面,腾格拉尔夫人非但没有镇定下来,反而呻吟了一声,然后就昏了过去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La tramontane devrait baisser d'intensité en cours de journée, ce qui devrait laisser aux pompiers un répit bienvenu.

- 特拉蒙塔纳在白天的强度应该会降低,这应该会给消防员一个可喜的休息时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il gagne entre 30 et 40 centimes par colis: 150 euros par mois, un complément de revenus bienvenu pour lui.

他每个包裹的收入在 30 到 40 生丁之间:每月 150 欧元,这对他来说是一笔可喜的额外收入。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

J'ai tenté l'aventure. 13 CD Piano seul Schumann ça ne m'arrive pas souvent et c'était étourdissant ! Emballant ! Réjouissant !

我尝试了冒险。13 CD 钢琴独奏 舒曼 不经常发生在我身上,令人眼花缭乱!竞速!可喜

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

A l'heure où les cigarettes se vendent moins, ce nouveau marché des munitions représente pour certains buralistes un revenu complémentaire bienvenu, surtout en milieu rural.

- 在卷烟销量减少的时期,这个新的弹药市场对一些烟草商来说代表着可喜的额外收入,尤其是在农村地区。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Idée sublime ! dit Monte-Cristo, idée pleine de charité et à laquelle le monde devait applaudir. En effet, c’était beau de voir mademoiselle Noirtier de Villefort s’appeler madame Franz d’Épinay !

“这真是个崇高仁慈的念头,”基督山说,“全世界的人都应该赞美这种思想。瓦朗蒂娜·维尔福小姐成为弗兰兹·伊皮奈夫人实在是一件可喜的事情。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cela dit, ces 24 dernières heures, il a beaucoup plu, ce qui a apporté un répit bienvenu aux pompiers qui combattent toujours une centaine de feux actifs dans cette province canadienne.

也就是说, 在过去 24 小时内一直在下大雨,这给加拿大这个省仍在大约 100 处活跃火灾作斗争的消防员带来了可喜的喘息机会。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Du reste, en dehors même de cette jalousie, la vue de cette jambe charmante n’avait eu pour lui rien d’agréable ; le bas blanc de la première femme venue lui eût fait plus de plaisir.

另外,即使去掉这种妒嫉心,那条腿的动人形相对他来说也丝毫没有什么可喜的,任何一个女人的白长袜也许更能引起他的兴趣来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il était alors quatre heures du soir. On résolut de souper à six. Paganel voulut célébrer par un festin splendide cette heureuse journée. Or, le menu étant très-restreint, il proposa à Robert d’aller chasser « dans la forêt prochaine. »

那是下午四点的时候。大家决定6点钟吃晚饭。巴加内尔要准备一席盛筵来庆祝这可喜的一日。可惜带的菜太少了,所以他邀罗伯尔“到附近的树林里”打猎去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flocculus, floche, Flocilline, flockite, flocon, floconde, floconnement, floconner, floconneuse, floconneux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接