有奖纠错
| 划词

Est-ce que je peux vous présenter à Monsieur Legrand?

将您介绍给勒格朗先生?

评价该例句:好评差评指正

Sa contribution à la sécurité de tous les États est incontestable.

对各国安全的贡献是无认的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.

认的还有,死刑是不逆转、无挽回的。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不认的证据表明集束弹药造成的人道主义损害。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite rouvrir l'examen du point 63 b)?

认为大会愿重新审议议程项目63分项目(b)?

评价该例句:好评差评指正

L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.

监察员将先确定案件调解。

评价该例句:好评差评指正

L'existence de l'intolérance, du racisme et d'autres formes de discrimination est un fait indéniable.

不容忍、种族主义和他形式歧视的存在是一个不认的事实。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de concilier ces deux exigences apparemment opposées?

协调这两个看矛盾的需要?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également évoqué avec lui la possibilité de relâcher M. Hussein Radjabu.

我们还同他讨论了释放Hussein Radjabu先生的问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Wenaweser (Liechtenstein) dit que, selon lui, l'article 3 de la Convention n'a pas d'application extraterritoriale.

换言之,政府在妇女权利国际合作领域所做的努力视为根据第3条承担的义务的组成部分?

评价该例句:好评差评指正

On dirait qu'ils cherchent à s'excuser d'être contraints de reconnaître ce qui est indéniable.

面对承认不认的事实的责任,他们求宽恕。

评价该例句:好评差评指正

Il est indéniable que le droit international n'interdit pas la peine capitale.

认,国际法没有禁止死刑。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent-elles être mises en œuvre en collaboration avec un autre État?

将它们用于同另一国协作?

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison il n'a pas l'intention de réexaminer sa décision concernant la recevabilité.

为此,委员会不准备复审关于受理问题的决定。

评价该例句:好评差评指正

1 À sa quatre-vingtième session, le Comité a examiné la recevabilité de la communication.

1 在第八十届会议期间,委员会审议了来文受理问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi émis l'idée de réunir son document de travail et celui de M. Cherif.

她也建议将她的工作文件与谢里夫先生的文件合并为一份文件。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Médiateur reçoit parfois des plaintes concernant la possibilité d'utiliser le congé parental.

机会均等监察官办公室偶尔会接到男子就获得育儿假提出的投诉。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres exemples et sur la licéité de cette pratique, voir infra.

他实例以及关于这个惯例容许的讨论,见下文。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je suggérer que nous reportions le débat sur ce point?

建议推迟对该问题的讨论?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩片合集

Mais mine de rien, c'est un petit bijou en France.

但是可否,它是法国一颗小宝石。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Pourriez-vous nous livrer les marchandises en avance?

可否提前交货呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Force est de constater que cette politique ultra nataliste a marché.

可否,这种极端生育政策确实奏效了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tu mens mal, mais j'ai vieilli, c'est indiscutable.

“你撒谎技术好,我是老了,可否

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous ressentons une attirance indéniable pour cette nouvelle personne charmante.

我们对这个魅力四射新人感到可否吸引力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il est donc indéniable que le déploiement de chasseurs faciliterait la tâche.

因此,可否是,部署战斗人员将促进这项任务。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’accident du Scotia n’était pas niable.

斯各脱亚号事故是可否

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Coupeau, consulté, bégaya, avec un geste de profonde indifférence ; il se rendormait sur sa chaise.

当人们征询古波意见时,他吞吞吐吐地表示可否样子。随后,竟在椅子上打起瞌睡来。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Sabrina : Indéniablement, son amour inconditionnel. Un amour mais vraiment incroyable.

可否,是她无私爱。只是爱,但可思议。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et Changarnier, on peut pas le nier, avec 0,06%, normal qu'on ait plus entendu jamais parler de lui.

而尚加尼埃,可否,只有0.06%,我们再也没有听说过他。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mais nous avons ici d'indéniables atouts et la volonté de relancer un partenariat stratégique et global avec la Chine.

但我们有可否优势,也有重启与中国全面战略伙伴关系意愿。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Être bien dans sa peau, manger équilibré; garder la ligne... des arguments de promotion indéniables pour les grands groupes alimentaires.

保养皮肤,饮食平衡;保持线条...大饮食集团有许多可否论据。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces orgues constituent l'une des preuves incontestables qu'ici même, il y a très longtemps, il y avait bien un volcan.

这些管风琴是可否证据之一,在这里,很久之前,有一座火山。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

La détérioration du matériel ou l'usure peut provoquer des accidents. Ce sont des éléments indéniables.

- 设备损坏或磨损可能导致事故。这些都是可否因素。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Certaines boissons sont indéniablement liées à l'été.

可否,有些饮料与夏天有关。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il est doué, indéniablement, mais il n'est pas choisi.

可否,他很有才华,但他没有被选中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合集

En route pour Mulhouse, à l’indéniable petit côté suisse.

在前往米卢斯 (Mulhouse) 路上, 那里有可否小瑞士风情。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2023年合集

Et c’est un outil de diplomatie et de stabilisation géopolitique indéniable.

它是可否外交和地缘政治稳定工具。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Tunisie d’après 2011 a des acquis incontestables.

2011年后突尼斯取得了可否成就。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est une réalité, le ciel, alors là incontestable.

这是现实,天空,所以无可否

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接