有奖纠错
| 划词

La rumba est une danse d'origine cubaine.

一种起源于舞步。

评价该例句:好评差评指正

Le Cuba,un beau pays ,se trouve à l'Amérique latine.

这个美丽国家坐落于拉丁美洲。

评价该例句:好评差评指正

L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.

美国实行禁运唯一目标,就实现亟需变革。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Nigéria a appuyé la déclaration de la représentante de Cuba.

尼日利亚代表支持代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de Cuba et des États-Unis exercent le droit de réponse.

和美国代表行使答辩权发言。

评价该例句:好评差评指正

Le premier programme intégré a considérablement profité à l'économie cubaine, tout particulièrement l'industrie alimentaire.

第一个综合方案大大有益于经济,特别食品工业。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le niveau d'activité de l'ONUDI a reculé quelque peu à Cuba.

,工发组织在活动规模已经有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Dès la vente de ces compagnies espagnoles, leurs relations avec Cuba ont cessé.

这些西班牙公司在卖出后,就中断了它们同关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a confirmé le détournement de la marque renommée de rhum cubain.

这一裁定彻底窃盗著名朗姆酒商标。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette nouvelle attaque, les fonds cubains volés s'élèvent à plus de 170 millions de dollars.

加上此一新取走资金,从抢走资金增加1.7亿美元。

评价该例句:好评差评指正

La Représentante personnelle de la Haut-Commissaire n'a reçu aucune réponse des autorités cubaines.

高级专员个人代表未收当局任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les activités économiques ou sociales à Cuba ont pâti de ses conséquences.

社会经济活动无不受其影响。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué ci-après, tous les secteurs de l'économie sont touchés par le blocus.

以下可以看出经济没有一个部门可以逃脱封锁造成困难。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte parmi ses membres de grandes entreprises telles qu'ADM, Caterpillar et Cargill.

该协会努力消除与进行贸易限制,其成员也包括以下主要公司:Arthur Daniels Midland Caterpillar和Cargill。

评价该例句:好评差评指正

J'ai déjà répondu en ce qui concerne la proposition faite par le représentant de Cuba.

我已就代表建议作了回应。

评价该例句:好评差评指正

La Représentante personnelle du de la Haut-Commissaire n'a reçu aucune réponse des autorités cubaines.

高级专员个人代表未收当局任何答复。

评价该例句:好评差评指正

Cuba, État souverain, a le droit de décider quelle voie suivre en matière de développement.

作为主权国家,有权决定自己发展道路。

评价该例句:好评差评指正

Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.

封锁一直久久伴随着我们。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte n'a été ni modifié ni révoqué.

行为没有受更改或撤消。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, presque 30 000 jeunes Africains sont diplômés de centres d'études cubains.

迄今为止,大约已有3万名非洲青年学生从教育机构毕业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Donc, c’est des choses que que les Haïtiens, les Cubains, connaissent par cœur.

所以,这些都是海地人、古巴人熟知事情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La population amérindienne à Cuba disparaît quasi totalement au cours du XVIe siècle.

古巴洲印第安人口在16世纪几乎完全消失。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il devient directeur de la Banque nationale de Cuba, mais aussi gouverneur militaire.

他成为古巴国家银行董事,也是军事总督。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年9月合集

Les négociations qui se déroulent à Cuba, mais qui sont suspendues depuis plusieurs mois.

正在古巴进行谈判,但了几个月。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2017年10月合集

Un nouveau palier a été franchi dans la brouille diplomatique entre Cuba et les Etats-Unis.

古巴国之间外交争端达到了一个新水平。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年3月合集

La guérilla l'a confirmé depuis la Havane à Cuba..

游击队从古巴哈瓦那证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年3月合集

J’ai d’ailleurs hâte de rencontrer les chefs de la société civile cubaine demain.

我也期待明天会见古巴民间社会领导人。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年8月合集

Le tourisme international est la deuxième source de revenus de Cuba, derrière les services médicaux.

国际旅游是古巴第二大收入来源,仅次于医疗服务。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年7月合集

La principale raison de cette hémorragie, c'est la crise économique à Cuba.

这次大出血主要原因是古巴经济危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Volatilisée aussi, la judokate cubaine Dayle Ojeda, 30 ans.

同样失踪还有 30 岁古巴柔道选手戴尔·奥赫达 (Dayle Ojeda)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

D'après le gouverneur, le président réagirait " bien" à son traitement à Cuba.

根据州长说法,总统会对他在古巴待遇做出“良好”反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年5月合集

Cuba dont le président a rencontré le pape.

CL:古巴总统会见了教皇。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年12月合集

Un rapprochement historique entre Cuba et les Etats-Unis.

古巴国之间历史性和解。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年3月合集

La normalisation entre Cuba et les Etats-Unis se poursuivent.

SB:古巴国之间正常化仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年1月合集

Les Etats-Unis allègent demain leurs restrictions sur Cuba.

国明天将放宽对古巴限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A Miami, pas de grande gastronomie mais une influence cubaine très forte jusque dans l'assiette.

在迈阿密,没有什么食,但从菜肴到菜肴都受到了古巴强烈影响。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年3月合集

Cuba importe plus de 60 % de la nourriture consommée sur l'île.

古巴进口该岛消费食品 60% 以上。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年8月合集

Cet échange légal de la monnaie devrait conduire à une hausse du pouvoir d'achat des Cubains.

这种合法货币兑换应该会提高古巴购买力。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年2月合集

Il y a quelques mois, ce texan d'origine cubaine n'était qu'un candidat républicain parmi tant d'autres.

几个月前,这位古巴出生德克萨斯人只是众多共和党候选人中一位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pendant 40 ans, il a en réalité espionné son pays au profit de l'ennemi juré, Cuba.

40年来,他实际上是为了死敌古巴利益而监视他国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接