有奖纠错
| 划词

Le Président Mbeki a présenté un rapport oral au Conseil.

姆贝基总统向委员会做口头汇报

评价该例句:好评差评指正

À la quarante-deuxième session de la Commission, le Secrétariat présentera un rapport d'activité oral.

在委员会第四十二届会议上,秘书处将向委员会口头汇报进展况。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du Groupe de travail présente au Conseil un rapport oral sur les progrès accomplis dans l'accomplissement de son mandat.

组主席向理事会口头汇报执行任务进展况。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a reconnu les progrès faits dans l'accomplissement des travaux intersessions demandés par le Groupe d'experts à sa deuxième session.

秘书处向会议口头汇报其按专家组第二届会议要求在闭会期间开展工况。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés oraux ont permis de porter à la connaissance du Comité les faits nouveaux ainsi que les initiatives et mesures prévues.

口头汇报提供一些必要最新资料,并使委员会得以解所拟订各项倡议和计划采取措施况。

评价该例句:好评差评指正

Le Coprésident Jan Kara (République tchèque) a présenté un rapport oral sur les résultats des débats consacrés aux initiatives et aux partenariats.

共同主席扬·卡(捷克共和国)口头汇报就伙伴关系/倡议所举行讨论结果。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport sur les activités de la Commission dans les pays moins avancés et les pays en développement sans littoral sera également présenté oralement.

还将就经社会在最不发达国家和发展中内陆国所开展活动提出口头汇报

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, M. Ibrahim Gambari, a présenté son rapport oral de mission en Angola au cours de cette réunion.

秘书长安哥问题特别顾问易·甘巴里在会议上口头汇报他访问安哥况。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a établi un glossaire de termes et définitions, visant à assurer la compatibilité et la normalisation des rapports oraux et écrits internes.

监核视委已经做一个词汇和定义汇编,目是使监核视委内部口头和书面汇报做到统一和标准化。

评价该例句:好评差评指正

Invite le Président et, selon qu'il conviendra, d'autres membres du Comité à poursuivre la pratique consistant à lui faire rapport oralement sur les travaux du Comité.

请主席以及必要时请委员会其他成员继续保持向理事会口头汇报委员会工做法。

评价该例句:好评差评指正

Lors de son rapport oral au Conseil de sécurité, le Secrétaire général et Haut Représentant a rendu compte du déroulement de la mission et de ses évolutions positives.

在对安全理事会所做口头汇报中,秘书长和高级代表讲述特派团执行任务况及其取得积极成果。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pierce (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sangqu pour son rapport oral au sujet de la mission du mois dernier au Timor-Leste, laquelle était conduite par l'Ambassadeur Kumalo.

皮尔斯女士(联合王国)(以英语发言):我要感谢桑库大使口头汇报上个月访问东帝汶况;这次访问是由库马洛大使率领

评价该例句:好评差评指正

Les agences et institutions financières internationales devraient être engagées à revoir leurs propres programmes et politiques sous l'angle du droit au développement, et à faire oralement rapport au Groupe de travail sur leurs conclusions.

应呼吁国际机构和金融机构通过发展权利角度审查其各自方案和政策,并就各自审查结果向不限名额工口头汇报

评价该例句:好评差评指正

Le rapport oral de la délégation faisait état d'une Commission sur la législation en matière d'égalité des sexes, mais comme il ne contenait aucun détail sur ses fonctions, elle se demande ce qu'il en est.

代表团口头汇报提到性别问题立法委员会,但没有详细谈该委员会职能;她希望知道这些职能是什么。

评价该例句:好评差评指正

Avant le vote, le Président exécutif de la Commission et le représentant du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique ont fait rapport verbalement aux membres du Conseil sur l'état d'avancement de leurs travaux.

在就决议草案进行表决之前,监核视委代理执行主席和国际原子能机构总干事代表向安理会成员口头汇报况。

评价该例句:好评差评指正

26) Le Comité accueille avec satisfaction les informations orales fournies lors de l'examen du rapport de l'État partie concernant les données manquantes relatives au suivi des communications émanant de particuliers, conformément à l'article 22 de la Convention.

(26) 委员会感到鼓舞是,在审议缔约国报告中针对《公约》第22条下个人来文所采取突出后续步骤方面口头汇报

评价该例句:好评差评指正

Le Président du groupe de contact a remercié de vive voix les participants pour leur travail et a fait observer que la première liste des éléments qui pourraient être intégrés à un plan d'action mondial éventuel avait été établie.

该接触小组主席在其向委员会一份口头汇报中对各位与会者参与该接触小组表示感谢,并指出,可列入一项可能全球行动计划各项内容初步清单业已拟订完毕。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a pris note avec grande satisfaction de l'invitation faite à son Président à présenter à l'Assemblée générale, à sa soixante-troisième session, un rapport oral sur les travaux du Comité au titre de la question intitulée «Élimination du racisme et de la discrimination raciale».

委员会极为赞赏地注意到,邀请委员会主席在题为“消除种族主义和种族歧视”项目下向大会第六十三届会议口头汇报委员会

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail souhaitera peut-être confier l'établissement du rapport sur les travaux de sa deuxième réunion au Rapporteur, qui travaillera en consultation avec le secrétariat, et inviter le Président du Groupe de travail à présenter oralement un rapport à la Conférence des Parties à sa deuxième réunion.

组或愿委托报告员与秘书处协商编制此次会议书面报告,并邀请工组主席就此事项向缔约方大会第二届会议口头汇报

评价该例句:好评差评指正

S'exprimant au nom des membres du Conseil, l'Ambassadeur Dumisani Kumalo (Afrique du Sud) a présenté un premier compte rendu oral de la mission, en rappelant les points dont ses membres s'étaient entretenus avec les autorités timoraises et d'autres interlocuteurs, et en récapitulant les conclusions auxquelles ils étaient parvenus.

南非大使杜米萨尼·库马洛代表安理会成员关于这次访问初步口头汇报,回顾访问团向东帝汶当局和其他对话方转达各项要点,并对调查结果总体评价。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Michallon, Michaud, Michaux, miche, michel, michel butor, michel platini, Michelet, michélie, Michelin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

枪手 Les Trois Mousquetaires

De prendre vos dépêches écrites ou verbales, de revenir en poste, et, quand il saura ce que vous avez fait, il avisera à ce que vous devez faire.

“他要我来取的书面或口头汇报,要我邮车赶回,等知道所做的切后他再考虑步该怎样行动。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


micocoulier, Micoque, Micoquien, micoranalyseur, micormonzonite, mi-corps, mi-corps(à), mi-côte, mi-côte(à), mi-course,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接