Elle commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après sa passion.
这个节日为了纪念耶稣受难三天后复活。
Des communautés en difficulté continuent de souffrir.
被围困的社区仍然在受苦受难。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他受苦受难时,们不能保持中立或无动于衷。
Les peuples du Moyen-Orient, et notamment le peuple palestinien, souffrent depuis longtemps.
中东各国民,尤其巴勒斯坦民,长期受苦受难。
Soyons au rendez-vous de tous ceux qui souffrent et qui veulent croire en nous.
让们对这些受苦受难并且想要们的所有作出反应。
La souffrance d'un grand nombre d'enfant est également préoccupante.
一批儿童正在受苦受难也担忧的。
Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.
成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。
Aujourd'hui, les femmes et les enfants représentent la majorité des civils souffrant des conflits armés.
今天,在武装冲突的受难者中,妇女和儿童占多数。
Un très grand nombre des enfants touchés par ces conflits souffrent toujours.
受这些冲突影响的许多儿童的确在受难。
Au moment même où nous parlons, des enfants continuent de souffrir partout dans le monde.
就在们发言的时候,世界上的儿童仍在受苦受难。
Le peuple palestinien, qui souffre depuis longtemps, mérite mieux que cela.
长期受苦受难的巴勒斯坦民应该过更好的生活。
Au Congo, théâtre d'un affrontement complexe d'intérêts politiques, militaires et économiques, la population souffre.
在刚果,各种互抵触的政治、军事和经济利益错综复杂,民正在受苦受难。
Le Canada présente ses sincères condoléances aux familles des victimes.
加拿向受难家属表示深切的哀悼。
Nous estimons nécessaire d'assurer un accès humanitaire sans entrave aux populations touchées.
们支持需要确保道主义援助被畅通无阻地送达受难群众。
Bien trop d'êtres humains souffrent les tourments de la faim et de la maladie.
许多因饥饿和疾病而受难。
Comme chacun sait, les souffrances du peuple palestinien n'ont que trop longtemps duré.
众所周知,巴勒斯坦民受难的时间太长了。
Or l'accès à ces populations en détresse est très difficile.
与这些受难者的接触非常困难。
Les femmes afghanes ont subi de rudes épreuves pendant les années de conflit.
虽然全体阿富汗民都在武装冲突中受苦受难,但妇女和女童受影响最,阿富汗妇女在多年的冲突中历尽磨难。
Elles continuent de tuer des innocents selon un rythme inquiétant.
它们仍然在掠夺无辜的生命,受难数之多,震惊。
Le peuple martyr d'Afghanistan ne mérite pas moins.
长期受苦受难的阿富汗民值得这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les prédateurs ne devraient pas souffrir à cause de mes erreurs.
食肉动物不应该因为我的错误而。
Le silence revint et, avec lui, l'indistincte rumeur de la ville en souffrance.
房里重又静了下来,但此时却传来了苦的城市那模糊不清的乱哄哄的声音。
On adore dans les églises des saintes fouettées dont la nudité est moins pure.
人们崇拜之至的教堂里的赤体也没有她这般圣洁。
Il pleuvait beaucoup, et là cet homme prétendait jouer le martyr.
雨下得很大,那家伙企图装出的样。
De son vivant, mère Crucifixion faisait des conversions ; après sa mort, elle fera des miracles.
“嬷嬷生前劝化了许多人,她死后还要显圣。”
Pensons à lui, ma mère, répondait Eugénie, et n’en parlons pas. Vous souffrez, vous avant tout.
“我们心里想他就是了,”欧也妮答,“别提他。你在,你比一切都要紧。”
Oui, répondit Harry Grant, un paradis pour trois pauvres naufragés que le ciel y garde !
“倒真是个天堂,”哈利·格兰特答说,“三个可怜的被老天救到这里来,真够好运气了!
Il disait du crucifix : Voilà une potence qui a réussi.
对耶稣像,他说:“这才是个成功的绞刑架呢。”
Vous, Docteur, un savant, un esprit fort, vous venez naturellement le Vendredi saint comme un autre jour ?
“您是个大夫,是科学家,是自由思想家,您当然跟平常一样,耶稣日那天是要来的啰?”
Mr. Fogg et sir Francis Cromarty purent apercevoir la victime, vivement éclairée, que deux prêtres traînaient au dehors.
那个的寡妇,在强烈的火把光亮照耀下被两个僧侣拖出庙来。
Se souvenir de cette guerre, c'est se rappeler les gens qui ont souffert ou qui sont morts pour nous.
纪念一战,是为了纪念为我们苦和死去的人们。
Vous êtes les vétérans de la souffrance créative. Persévérez dans l'assurance que la souffrance non méritée vous apportera rédemption.
你们是人为痛苦的长期。坚持下去吧,要坚决相信,忍不应得的痛苦是一种赎罪。
Je viendrai le vendredi saint… vous faire mes adieux car nous allons passer les fêtes de Pâques en Auvergne.
“耶稣日那天我是要来的… … 来向您告别,因为我们要到奥维涅去过复活节。”
Sans ce beau phénomène humain, point de vie au cœur ; l’air lui manque alors, il souffre, et dépérit.
人与人之间要没有这点美妙的关系,心就没有了生机:它缺少空气,它会,枯萎。
Que l’on pourrait peut-être retrouver quelques vestiges du naufrage, mais que les naufragés du Britannia sont irrévocablement perdus !
“我的看法是:沉船的痕迹还可能找到一些,不列颠尼亚号上的人一定是完蛋了!”
On réussit à retrouver le fiacre qui avait rapporté Marius rue des Filles-du-Calvaire dans la soirée du 6 juin.
人们设法找到了六月六日傍晚那辆把马吕斯送到修女街的街车。
Il y avait comme une fanfare dans la rue des Filles-du-Calvaire.
在修女街好象有人吹奏着欢庆的铜管乐。
Père Fauvent, la mère Crucifixion sera ensevelie dans le cercueil où elle a couché depuis vingt ans.
“割爷,我们要把嬷嬷装殓在她已经睡了二十年的那口棺材里。”
Il quitta la rue des Filles-du-Calvaire et s’en revint rue de l’Homme-Armé.
他离开了修女街,到了武人街。
Elles servent à rappeler la passion et la mort du Christ.
它们提醒人们基督的和死亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释