有奖纠错
| 划词

Le nombre des annulations de séance avait très peu changé.

数没有什么变化。

评价该例句:好评差评指正

Nous décidons unanimement d'annuler cette conférence.

我们全体一致决定

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas nécessaire d'attendre des annulations pour réaffecter des services d'interprétation à ces groupes.

因此,没有必要靠而将服务资源转用于区域集团

评价该例句:好评差评指正

Je propose donc d'annuler la séance de demain.

因此,我提议明天的

评价该例句:好评差评指正

Si d'autres réunions sont annulées, nous verrons ce que nous pourrons faire.

如果有别的的话,我们可以对此加以研究。

评价该例句:好评差评指正

Les services non utilisés seraient comptabilisés comme des annulations et réaffectés aux groupes régionaux.

如果不需要这种服务,则可以将其加入服务之列,并重新安排给区域集团。

评价该例句:好评差评指正

Certaines séances antérieures des États parties ont été considérablement retardées ou reportées faute de quorum.

过去曾生过因法定人数不足而严重推迟或缔约国的情况。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'experts a cessé de se réunir, des postes inscrits au budget ordinaire étant restés vacants.

一个专家小组是因为一个经常预算员额出缺。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, les séances des États parties ont été considérablement retardées ou reportées faute de quorum.

过去曾生过因达不到法定人数而长期推迟或缔约国

评价该例句:好评差评指正

Les annulations de séances permettent en outre de satisfaire d'autres demandes de services d'interprétation émanant de groupes régionaux.

另外,有的,因此可以向更多的区域集团提供口译服务。

评价该例句:好评差评指正

En septembre, la Commission du cessez-le-feu a tenu cinq de ses réunions bihebdomadaires et en a annulé trois.

,停火委员举行了每周两中的五,另外

评价该例句:好评差评指正

La proportion de demandes satisfaites s'était toutefois améliorée et l'on s'efforçait de réaffecter les services lorsque des séances étaient annulées.

然而,满足请求的百分比有所增加,且目前仍在努力调配已的服务。

评价该例句:好评差评指正

La trente-huitième réunion prévue de la Commission a été annulée après que l'Éthiopie eut demandé un changement de date.

在埃塞俄比亚要求更改日期之后,原定的委员第38

评价该例句:好评差评指正

Les produits éliminés par décision d'organes délibérants (372, soit 43 %) tiennent principalement à l'annulation de réunions d'organes intergouvernementaux.

立法机构终止的产出在裁军部终止的产出中占372项,即43%,几乎全部是由于政府间机构

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat mérite nos éloges pour avoir recommandé que plusieurs rapports, réunions et autres activités d'utilité marginale soient éliminés.

秘书处建议若干报告、及其它有边际实用价值的活动,值得我们称赞。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, lorsque ces organes annulaient des séances ou en réduisaient le nombre, les moyens inutilisés étaient réaffectés à d'autres réunions.

不过,当“视需要”开的机构或减少请求召开的数时,任何未使用的能力均调派给其他

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons que le Président de l'Assemblée générale ait annoncé hier que la réunion était retirée de l'ordre du jour.

我们遗憾地听到大主席昨天宣布“从议程上这一”。

评价该例句:好评差评指正

Ces services sont donc financés « au moyen des ressources existantes », libérées le plus souvent par l'annulation de réunions inscrites au calendrier.

故这些靠来自“现有资源范围内”的支助;通常都是出现日历机构的情况,才可能空出上述资源。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du refus par l'Éthiopie de participer à la réunion du 22 février, la Commission n'avait d'autre choix que de l'annuler.

鉴于埃塞俄比亚拒绝参加2月22日的,委员不得不

评价该例句:好评差评指正

Les réunions annulées ont également des incidences financières concernant les rédacteurs de comptes rendus analytiques (Service linguistique) recrutés spécialement pour ces réunions.

在专门为聘用的简要记录员(语文处)方面,带来费用问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hémopathie, hémopéricarde, hémopéritoine, hémophile, hémophilie, hémophilique, hémophiloïde, hémophite, hémophtalmie, hémophyloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20174月合集

Les deux hommes devaient se rencontrer ce mardi. Mais la réunion a été annulée.

两人将于周二见面。但会议取消了。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. Il doit annuler leur rencontre.

B. 必须取消们的会议

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20178月合集

Luisa Ortega avait demandé hier l'annulation de l'installation de cette constituante, deux jours après avoir ouvert une enquête pour de possibles irrégularités lors de l'élection de cette assemblée, le 30 juillet.

路易莎·奥尔特加昨天要求取消会议的成立,两天后,对7月30日会议选举期间可能存在的违规行为展开调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hémorragique, hémorroïdaire, hémorroïdal, hémorroïdale, hémorroïde, hémorroïdectomie, hémorroïdes, hémorrqgie, hémosialémèse, hémosidérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接