有奖纠错
| 划词

Entre maintenant et le 30 juin, il y a beaucoup à faire.

从现在起到6月30,有许多事情需要做。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons quitter Paris le 10 janvier prochain pour Dakar .Nous voyagerons en avion via Alger .

我们将于1月10离开巴黎达卡 , 飞机途径阿尔及尔。

评价该例句:好评差评指正

Le 4 avril, le père avait informé l'école de ses deux plus jeunes enfants qu'ils étaient malades.

4月4,这位父亲打电话通知两个最小孩子学校他们病了不能上学。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale est partie dans la soirée du 23 septembre pour Vancouver où elle est restée jusqu'au 26 septembre.

9月23下午、特别报告员温哥华,她在那儿一直呆到9月26

评价该例句:好评差评指正

La mission a pu se rendre à Daloa le 27 décembre et à Bouaké le 28 décembre.

12月27特派团能够到达洛亚视察和12月28到布瓦凯

评价该例句:好评差评指正

Le Département d'Etat a diffusé, dimanche 3 octobre, un avis à l'adresse des citoyens qui voudraient se rendre en Europe.

国家部在10月3发布, 对想公民建议,他解释说消息是美国政府部署

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est d'abord rendue au Togo et y a séjourné pour la première fois du 11 au 19 novembre 2000.

委员会首先多哥,于11月11至19进行了第一次访问。

评价该例句:好评差评指正

Nous irons à Concepcion, la ville la plus touchée par le séisme du 27 février. Les habitants reprennent un semblant d'activité.

我们CONCEPCION,2月27地震影响最大城市。居民好像已经开始恢

评价该例句:好评差评指正

Le 21 septembre, les gens ont voulu aller chercher de l'eau, mais les militaires les en ont empêchés par des tirs.

21,人们企图打水,但军队开枪阻止他们这样做。

评价该例句:好评差评指正

Leurs familles auraient été empêchées de communiquer avec elles et les intéressés auraient été transférés le 14 juin vers une destination inconnue.

据称他们亲属被拒绝探望他们,6月14他们不知被转往何地。

评价该例句:好评差评指正

Le 21 novembre, avant de partir pour Bunia, le Gouverneur avait décidé de se rendre à Mahagi pour y installer un nouvel administrateur territorial.

Eneko在前往布尼亚之前,于11月21出发Mahagi,设置新领土行政长官。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, l'Assemblée nationale a achevé son examen des projets de loi d'amnistie et a adopté une loi d'amnistie générale unique consolidée le 29 septembre.

与此同时,国民议会也完成其对大赦法案审议并于9月29通过单一合并大赦法。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons d'entendre l'exposé de la visite de haut niveau de l'Union, qu'il a dirigée en Afrique occidentale du 29 au 31 mai.

我们期待着他关于欧联盟高级访问团通报,他于5月29至31率领了到西非访问团。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 août, le HCR a organisé une visite de reconnaissance dans cinq villages de l'Osojane, à l'intention de 15 Serbes du Kosovo déplacés.

25,难民专员办事处组织了一次由15名流离失所科索沃塞族人到奥索亚内5个村庄“瞧瞧”探访。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 juin vers midi, nous avons commencé notre croisière sur le Yangtsé. En montant sur le pont, j’ai été immédiatement captivé par le beau paysage.

6月8中午,船缓缓起航,开始了我们三峡之旅,先上最上层甲板看看。一上甲板就不能不被周围景色迷住。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient tous les trois déjà proposé le 18 mars de livrer au Japon des robots capables d'intervenir dans des milieux très contaminés à la place de l'homme.

这三个机构均已提出在3月18派送一批机器人本,这些机器人可以代替人在放射性极强环境中从事维修工作。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 septembre, la Rapporteuse spéciale s'est rendue à Montréal, où elle a été reçue par Mme Madeleine Gagné, Sous-Ministre adjointe aux relations avec les citoyens et à l'immigration du Québec.

9月26,特别报告员蒙特利尔、魁北克政府公民和移民部协理副部长Madeleine Gagne女士在那儿接见了她。

评价该例句:好评差评指正

D'après certaines informations, le 10 septembre, Francisco de Vasconcelos Ximenes aurait été blessé par balles sur la route menant à Baucau, par des miliciens et des policiers indonésiens.

根据报告,9月10,Francisco de Vasconcelos Ximenes 据称在Baucau路上被射死,凶手据说是准军事人员和印度尼西亚警察。

评价该例句:好评差评指正

Le 4 mai, le Premier Ministre Ehud Olmert a annoncé un plan visant à construire dans les colonies des milliers de nouveaux logements pour héberger les habitants évacués de colonies isolées.

4,总理奥尔默特宣布一个计划,要在许多定居点建几千个新住宅,以便将孤立居民点迁出来人搬进住。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions pour que notre amour et notre amitié puissent apporter consolation et paix à tous ceux qui ont été touchés par cette tragédie et par les horribles attentats du 11 septembre.

我们祈祷,我们爱和友谊将给所有遭受这一灾难和9月11恐怖主义袭击人带宽慰与和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


munition, munitionnaire, munitions, munjak, munkforssite, munster, muntjac, muon, muonique, muonium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

C’était le premier mai, alors on n’avait pas école.

那是5月1,所以我们没有学校。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Mon rêve, c'est d'aller à Paris pour la Fête de la musique, le 21 juin.

我的梦想,就是巴黎参加6月21的音乐节。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Le 25 mars, je suis parti chez des amis dans les Pyrénées.

3月25,我比利牛斯省看朋友了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Faut-il aller à la conférence de paix du 22 janvier?

是否要1月22的和平会议?

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Le 4 décembre 2007, je suis monté à la gare dans une portaille.

2007年12月4,我坐着轮椅了火车站。

评价该例句:好评差评指正
Le monde des enfants

Il faut qu'ils viennent voir au Stade de France, le 7 septembre, en soirée.

他们需要在9月7晚上法兰西体育场观看。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le 18 mars, à 2h30 du matin, le capitaine va se coucher.

3月18凌晨2点30分,船长睡觉了。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le 1er janvier 79, Napoléon a 10 ans quand son père l'accompagne dans son lycée.

1979年1月1,拿破仑10岁,当天他父亲陪他了高中。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Je voudrais un billet de train pour Shanghai le 11 du mois prochain.

我想买一张上海的火车票,日是下个月11

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

En novembre, je serai à Paris pour voir ma famille et , vers de 15 décembre, je crois que je retournerai à Flaine. »

11月,我巴 黎看我的家人,12月15左右,我想我会回到弗莱纳。

评价该例句:好评差评指正
Code source

On est le 6 septembre 2024, Emmanuelle part au travail, à présent elle tient une boutique près de l'orient, elle est fleuriste.

2024年9月6,埃马纽埃勒照常上班,如今她在奥尔良附近经营着一家花店,是一名花艺师。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

À l'aube du 25 août, l'armée de Sa Majesté et l'armée rouge, les Anglais comme les Russes, se ruent sur leur proie.

8月25黎明时分,英军与苏军(英国人和俄罗斯人)一同向目标猛扑而

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais Coupeau ricanait, appelait trop bêtes les ânes qui risquaient leur peau, à la seule fin de conserver leurs vingt-cinq francs aux sacrés fainéants de la Chambre.

古波却发出冷笑,说那些蠢驴竟拿性命冒险,为的是维持议院里那些懒骨头的二十五法郎的俸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Un rapport sénatorial publié le 12 juillet critiquait sévèrement la politique de déradicalisation menée en France et demandait notamment la fermeture du centre de Pontourny.

7月12发布的一份参议院报告严厉批评了法国的极端化政策,并特别要求关闭蓬图尔尼中心。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年11月合集

Le 4 novembre de l'an dernier, donc, son mari Frédéric, qui était un agent d'élite de Hennedys, était parti sauver la Bretagne après la tempête avian.

去年11月4, 她的丈夫弗雷德里克, 作为一名海尼迪斯精英特工,出发拯救受禽风暴影响的布列塔尼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lendemain, 16 avril, — dimanche de Pâques, — les colons sortaient des Cheminées au jour naissant, et procédaient au lavage de leur linge et au nettoyage de leurs vêtements.

第二天4月16是复活节的星日,居民们天一亮就从“石窟”里出来,洗衣服。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lendemain, 7 mai, Cyrus Smith et Gédéon Spilett, laissant Nab préparer le déjeuner, gravirent le plateau de Grande-Vue, tandis que Harbert et Pencroff remontaient la rivière, afin de renouveler la provision de bois.

第二天,5月7,史密斯和吉丁-史佩莱爬上了眺望岗,赫伯特和潘克洛夫出发到河的上游,打算补充些木柴,留下纳布一个人在家里准备早饭。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Le 15 novembre, Sonia est convaincue par son amie Asna d'aller chercher en voiture un cousin en galère, elle stationne à l'adresse indiquée quand le cousin débarque, les terrasses, c'est moi, dit-il.

11月15,索尼亚在朋友阿斯娜的劝说下,开车接一位处境艰难的表亲。她按照地址停好车,表亲一出现便说:“露台归我了。”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

" Killers of planet... go home ! " Le 6 mai dernier, plusieurs dizaines de personnes ont brandi ce type de pancartes à l'arrivée des passagers d'un bateau de croisière dans le port de Douarnenez.

“地球杀手… … 回家! ” 上月5,数十人举着这样的标语牌在Douarnenez港口迎接邮轮乘客的到来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Seule certitude à ce jour: Fannie et Jérémie se sont bien rendus dans la ferme de Martinez, dans la nuit du 28 au 29 août 2010, après l’avoir rencontré dans une discothèque de Guayaramerin.

截至目前唯一确定的是:范妮和耶雷米在2010年8月28日至29的夜晚,确实了马丁内斯的农场,此前他们在瓜亚拉梅林的一家迪厅见过面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


murette, murex, murexane, Murger, muriacite, muriate, muriatique, murides, muridés, mûrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接