Il y à des gardes qui vous cherchent.
有要找您。
Aussitôt ils s'étaient précipités dans la forêt.
他们立刻带着冲进了树。
Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.
们走进屋子,随的还有一位官员。
Il était évident qu'on ne pouvait compter sur l'assoupissement des gardes.
显然,要等睡觉是没指望了。
Deux jours plus tard, Cornélius accompagné de deux gardes arrive à Harlem.
两天之后,Cornélius在两随同下来到Harlem。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群带走了。他的阴谋得逞了。
Les gardes arrêtent Quasimodo.
们阻止了卡西貉多。
Toutes avaient un bandeau sur les yeux, et étaient surveillées par deux gardes armés.
他们的眼睛全被蒙上,有2武装看守。
Le commandant de district a affirmé que l'arme d'un de ses gardes était partie accidentellement.
区指挥官称,这是因为他的一的步枪意外走火。
Il s'agirait de Wael Nassar, 33 ans et d'Abdel Hakim Maname, 35 ans.
这两是33岁的Wael Nassar和35岁的Abdel Hakim。
Au bout de neuf mois de détention, sa famille avait soudoyé un gardien qui l'avait aidé à s'évader.
在被关押9个月之后,他的家属对一行贿,由这帮助他逃跑。
Certains chefs de faction en recrutent même, tout juste âgés de 10 ans, comme gardes du corps personnels.
有些派别领导人招募10岁的儿童担任其私人。
Jonas Savimbi se déplacerait avec une quinzaine de gardes militaires très bien entraînés et un infirmier.
据说若纳斯·萨文比与14或15强化训练的和一男护士一起行动。
Selon les témoins, aucune conversation privée avec les détenus n'était autorisée et un garde était toujours présent.
据报不准在没有证人的情况下同被居留者谈话,并且永远有一个在场。
Le soldat, connu sous le nom de « Junior », sert d'escorte au major Samson, qui est basé à Butuza.
这人称“Junior”的士是驻扎在Butuza的萨姆森少校的一。
Il se souvient qu'un gardien lui a expliqué ce qu'on allait faire d'eux et qui donnait les ordres.
他记得一向他解释了他们将遭受什么样的命运,以及谁下的命令。
Le commissaire de Malabo relève du Ministre délégué à la sécurité, sous la responsabilité duquel se trouvent la police et l'armée.
马拉博警察局隶属负责警察和队事务的安全部管理,埃维纳永监狱则由一位陆上校负责,事守。
Un peu plus tard, le commandant Rai Ria est arrivé avec un soldat d'escorte; les deux hommes ont été blessés.
晚些时候,拉伊·里亚少校与一赶来,两人均受伤。
Ces femmes sont souvent victimes de violences de la part de gardes-frontières, de soldats et de membres des forces de sécurité.
边界、士以及其他安全部队常攻击这些妇女。
Attendons, dit le brigadier général, il n'est que huit heures encore, et il est possible que ces gardes succombent aussi au sommeil.
“咱们等着吧,”旅长说,“现在才八点钟,这些很可能会睡觉的。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils montrèrent leurs papiers à un garde qui les examina assez longuement.
他们向一个兵出示证件,兵仔细端详了很久才放他们通过。
Aussitôt ils s’étaient précipités dans la forêt.
他们立刻带着兵冲进了树林。
Yang Weining observa le militaire, qui ne les avait pas remarqués.
杨宁看看那位并没有注意他们的兵。
Quant au soldat, il se contenta de sourire.
至于岗的兵呢,他只是莞尔一笑。
Les habitants du Vatican sont pour la plupart des ecclésiastiques et des gardes suisses.
梵蒂冈的居民大多是神职人员和瑞士兵。
Emmenez Vasiliki, dit mon père à ses Palicares.
‘把凡瑟丽姬拉走!’我的他的兵说。
Deux heures après et comme minuit sonnait, la sentinelle fut relevée.
两个时以后,正敲响午夜十二点,兵换岗了。
Même surveillance au dehors. Il était évident qu’on ne pouvait compter sur l’assoupissement des gardes.
庙外警也依然如故。显然,要等兵睡觉是没指望了。
Non, dit Felton, c’est la sentinelle qui me prévient seulement qu’une ronde arrive.
“不会的,”费尔顿说,“那只是岗兵通知我巡逻队来了。”
J’y pense tellement, que je refuse absolument les gendarmes et que je vais partir dans une heure.
“我就那样打算,我绝拒绝兵,并且一个钟头以内我就要走。”
Ils les habillent et les disposent au milieu de leurs rangs, et les gardiens n'y voient que du feu.
他们给模型穿上衣服,把他们安排在队伍中间,兵只看到身影。
Toujours, à vingt pas d’une autre, elle en apercevait une autre. La file se perdait, Paris entier était gardé.
每隔几步便有一个女人。像兵似的依次排列着,整个巴黎城都要被她们占满了。
Une mutinerie matée par les gardiens.
兵镇压了一场兵变。
C’est différent, dit le bourgeois. Tenez, monsieur, voici la porte. Où est le factionnaire. Vous n’aurez qu’à monter le grand escalier.
有兵的那地方。您沿着大楼梯上去就是了。”
Rambert confiait au docteur qu'il avait établi, grâce aux deux petits gardes, un système de correspondance clandestine avec sa femme.
朗贝尔悄悄告诉大夫,在两个年轻兵的帮助下,他已与他的妻子建立了一个秘密通信渠道。
Oui ; mais des sbires auxquels il aura livré ainsi son secret, qu’en aura fait César ? se demanda Dantès.
“既然两个兵知道了他的秘密,他们的命运又怎样了呢?”唐太斯自问道。
Il y avait là avec nous un jeune Hébreu, esclave du chef des gardes.
和我们在一起的是一个年轻的希伯来人,一个兵首领的奴隶。
Regardez ce garde britannique posté devant Buckingham, hydraté grâce à la complicité de ce policier.
看看这个驻扎在白金汉门前的英国兵,多亏了这个警察的同谋,他才补了水。
Ils descendent les marches en silence, éclairés par la lampe que leur ont donnée les gardes.
他们默默地走下台阶,点着兵给他们的灯。
Et les gardes de la reine ont salué l'évènement avec une fanfare dans la cour du Palais de Buckingham.
女王的兵在白金汉宫的院子里用游行乐队迎接这次活动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释