Le renvoi de marchandises viciées se fait à charge et aux risques du fournisseur.
残次产品的退回风险及费用由卖方承担。
Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.
因此,卖方仲裁程序。
L'acheteur invoque l'inobservation par le vendeur du paragraphe 2 b) de l'article 35 de la CVIM.
买方称卖方违反《销售公约》第35条第(2)(b)款。
Le vendeur avait livré un grand nombre d'arbres de classe inférieure à 1.
卖方发货的圣诞树中有许多低于一级。
Le vendeur avait convenu d'informer la FDA s'il changeait de lieu de fabrication.
卖方同意在变更制造地时通知食品药品管理局。
Elle a noté que cette démarche, proposée par l'acheteur, n'était pas contestée par le vendeur.
法院指,变更办法是买方的,且卖方没有异议。
Selon l'acheteur, le vendeur ne satisfaisait pas aux deux dernières conditions.
买方辩称卖方没有满足两个条件。
Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.
卖方对支付货款问题诉讼。
Ceci aboutirait paradoxalement à protéger d'emblée le vendeur et non le cocontractant.
荒谬的是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同伙伴的作用。
Un acheteur allemand avait commandé à un vendeur autrichien 20 tonnes de viande de porc.
德国买方向奥地利卖方订购20吨猪肉。
Après une certaine date, le revendeur avait demandé à recevoir exclusivement des avis de crédit.
在特定日,转卖方只要求得到欠条。
Le vendeur a tenté d'obtenir une ordonnance aux fins d'expulser l'acheteur du bien immobilier.
卖方试图取得法院指令以将买方逐该房产。
Un vendeur suisse et un acheteur espagnol avaient conclu un contrat pour l'achat d'accessoires d'automobiles.
一瑞士卖方和一西班牙买方签订购买汽车配件的合同。
En l'espèce, le vendeur était aussi tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni.
在本案中,卖方也有义务在联合王国安装旋转木马。
Ce dernier n'a cependant pas fourni d'autres marchandises à l'acheteur.
但是卖方并未向买方供其他货物。
Le vendeur a ainsi privé l'acheteur du profit financier attendu du contrat.
因此,卖方令买方损失合同中预的经济利益。
L'acheteur a inspecté les marchandises en quatre occasions avec le vendeur.
买方与卖方在四个场合检验货物。
Ainsi, le vendeur peut notifier à l'acheteur son intention d'exécuter ses obligations.
卖方可以给它愿意履约的通知。
Cette formule s'applique aux réclamations du vendeur comme de l'acheteur.
这一办法既适用于受害卖方的权利主张,也适用于受害买方的权利主张。
Le prix courant est le prix généralement demandé sur le marché dans des conditions comparables.
同一仲裁庭将该时价认定为受损害卖方在一份终未达成的替代合同中议定的价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les INCOTERMS définissent les obligations de l'acheteur et du vendeur concernant la livraison.
国际贸易术语定方和卖方涉及到发货方面的必做之事。
Comme ces produits sont vendus au CAF, le prix d'emballage est à la charge du vendeur.
因为这批货是以到岸价格成交, 那么包装费用该由卖方承担。
Dans le commerce international, entre un vendeur et un acheteur, interviennent plusieurs acteurs de la chaine logistique.
在国际贸易中,方和卖方之间,还会有多个后勤链条上的参与者进行干预。
D'accord. Comme ces produits sont vendus au CAF, le prix d'emballage est à la charge du vendeur.
我同。因为这批货是以到岸价格成交,那么包装费用该由卖方承担。
Il doit alors vous rembourser la totalité de la somme, au plus tard dans les 14 jours.
于是,卖方得在未14天内,给您全额退款。
V Marchandise en vrac. L'assurance est à la charge du vendeur. Nous envisageons comme assurance une assurance ?
散装,保险由卖方投,保险种类为一切险,是吗?
Mais avant cela il faut charger la marchandise du vendeur dans le camion qui réalisera le pré-acheminement.
但在运输之前,还需要把卖方的货物装载到卡上,由卡成前程运输。
A chacune de ces étapes s'additionnent des coûts, mais qui les paye? L'acheteur ou le vendeur ?
以上每一个步骤都会产生费用,但由谁支付?是方还是卖方?
Un montant calculé selon l'espérance de vie du vendeur.
根据卖方的预期寿命计算的金额。
L'acheteur n'aura pas d'amende, mais le vendeur risque gros s'il en fait un commerce.
方不会被罚款,但卖方如果进行交易,风险很大。
EXW est le plus simple pour le vendeur puisque l'acheteur s'occupe de tout.
EXW(工厂交货)对于卖方而言是最简单的,因为方负责一切。
L'acheteur verse une somme, puis une rente chaque mois au vendeur tout en habitant le logement.
方在住宿期间每月向卖方支付一笔款项,然后支付年金。
Enfin, le vendeur doit être en possession d’un certificat de cession qu’il faudra remplir en double exemplaire, l’un étant pour vous.
最后,卖方必须持有转让证书一式两份,其中一份是给你的。
Pour CPT, Carriage Paid To, le transport est payé par le vendeur jusqu'au lieu de destination.
CPT,运费付至,直到最终目的地的运输费用由卖方负责。
Si au contraire une date précise est notifiée, dans un premier temps, recontactez le vendeur et convenez ensemble d’une nouvelle date.
相反,如果通告具体日期,请您首先再次联系卖方,与他一起商定新的日期。
Une alternative existe au CPT où c'est l'assurance du vendeur couvre l'acheteur pendant la livraison jusqu'au lieu de destination.
另一种与CPT不同的方式是,卖方保险覆盖方从运输开始一直到最终目的地的风险。
Et le CIF, qui est un dérivé du CFR, où l'assurance du vendeur couvre le transport principal.
CIF,是CFR的衍生,卖方保险覆盖主要运输方式。
Si rien n’est précisé, le vendeur doit vous livrer dans un délai maximal de 30 jours à compter du jour de votre commande.
如果什么都没有具体表示的话,卖方得在您下单起30天之内送货。
Le contrat est considéré comme résolu à la réception par le vendeur de votre écrit, à moins qu’il ne se soit exécuté entre-temps.
卖方一收到您的信,合同就被视为已经解除,除非卖方在此期间已经履行合同。
Il s'agit avant tout d'indiquer au vendeur le prix maximum qu'il peut espérer et ainsi le confronter à la réalité du marché.
最重要的是向卖方表明他可以预期的最高价格,从而让他面对市场的现实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释