Dans un autre cheveux dans la conception de l'individu, des compétences uniques.
美发中有的人设计,到的技艺。
Je le lui dirai entre quatre yeux.
这要跟他说的。
Cette égalité n'occulte pas la diversité des espèces et des individus.
此平等不得干扰各品种及各体的多样性。
Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
监狱中的探访没有一次是进行的。
Ils peuvent constituer une entreprise distincte, le Guide pouvant être amendé ultérieurement.
或许可将此作为一项的活动来开展,随后再对《指南》进行修订。
Il vaudrait peut-être mieux, dès lors, faire figurer ces dispositions dans un article distinct.
将关于发布近期采购机会信息的规放的一项条款中可能比较适当。
Les annonces unilatérales ne règleront aucunement ce problème.
的声明或行动永远解决不了问题。
L'inscription d'un fournisseur ou d'un entrepreneur pour participer à l'enchère est confirmée rapidement et individuellement.
(5) 应迅速向已办理登记事宜的各供应商或承包商确认参加拍卖的登记事实。
En nous rassemblant, nous pouvons réaliser plus que ce que chaque pays pourrait faire individuellement.
一起可取得的成就将多于每国家可取得的成就。
D'autres préféraient une décision distincte sur la question.
其他代表则倾向于就这一问题作出一项的决。
Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.
但是,小额信贷机构应该建立的部门并配备工作人员来进行管理。
Il faudrait, pour plus de clarté, faire de ce paragraphe un article distinct.
为更加明确起见,该段应作为的一条。
Est-ce que ce sera une question séparée?
这是否是某种的问题?
Elle a estimé que cette question devrait faire l'objet d'un projet de directive distinct.
委员会决应一的准则草案中审议这问题。
Le Service des contributions, autonome, relèvera directement du Chef de la Division de la comptabilité.
会费事务处将组成一的部门,直接向账务司司长报告。
Lorsqu'ils vivent séparément, la mère a seule la responsabilité parentale.
当他分开生活时,母亲负有抚养孩子的责任。
Le père peut avoir seul la responsabilité parentale, s'il vit avec l'enfant.
如果父亲与孩子住一起,那么父亲可以获得抚育孩子的责任。
Des votes enregistrés ont été demandés sur des paragraphes séparés du dispositif.
有人要求对的执行段落进行记录表决。
Le Gouvernement n'a pas promulgué jusqu'ici de loi distincte, c'est-à-dire de loi contre la discrimination.
迄今为止,印度政府还没有制一部的《反歧视法》。
L'idée de créer un comité autonome avait finalement prévalu.
成立一委员会的想法最终占了上风。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez Manet, elles ont une existence propre.
在奈的画作中,女性单展现的。
Quand les étoiles naissent, en général, elles ne naissent pas toutes seules.
当恒星诞生的时候,通常来说,它不会单一个诞生的。
Mais pas question de sacrifier un seul jour à la plage pour préparer le repas.
但不能用单的一天去沙滩准备饭。
Et la sauce vierge, attention, la sauce vierge toujours à part.
还有处女酱,注意了,处女酱总分开来单放置的。
Cette sensation était cent fois plus pénible dans le tête-à-tête.
在人单谈话的时候,种感觉更使人百倍地痛苦。
Le « tourisme durable » est donc loin d’être une pratique à part du secteur.
因此,“可持续旅游”远非该部门的单做法。
Et tu as été seule dans cette maison ? dit Morrel après avoir lu.
“你单一个人去的吗?”莫雷尔读了信以后问道。
Eh bien, on met sa nourriture à part.
嗯,我们可以将他们的食物单存放。
On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.
街上单的哨兵和回到区公所去的国民自卫军被人解除了武装。
Les deux rames se levèrent ensemble, et Jean, sur l’ordre de son père, tira seul quelques instants.
把桨同时举了起来。于让根据他父亲的命令单划了一会儿。
Ron, Hermione et lui étaient assis à la même table, tout au fond de la classe d'enchantements.
在魔咒课上,他、罗恩和赫敏单坐在教室后面的一张桌子旁。
Voici l'exemple avec deux paquets de céréales en poudre pour bébé, comptez 11 euros le kilo en dosettes.
包婴幼儿谷物粉,单包装的价格每千克11欧元。
Ça peut être une pièce isolée dans ta maison où tu vas avec ton ordinateur discuter, pratiquer ton français.
它可以你家里一个单的房间,你带着电脑去聊天,练习法语。
Les Britanniques veulent absolument que la flotte française rejoigne les ports britanniques, seule condition pour une paix séparée.
英国人绝对希望法国舰队能够抵达英国港口,单媾和的唯一条件。
Bravo, c'est la preuve que Diop n'agit pas seul.
布拉沃,证明迪奥普不单行动的。
Alors, pendant un de mes volsen solitaire, je l'ai essayé.
所以,在我的一次单飞行中,我试过了。
Alors il est vrai que le mot de thérapie on l'entend parfois tout seul.
因此,治疗个词有时单听到的。事实。
La cardamome est une épice à part.
- 小豆蔻一种单的香料。
Il aurait déclaré que son frère et lui-même avaient agit seuls.
据报道,他说他和他的兄弟单行动的。
Il se trouve dans l'étage réservé aux détenus à l'isolement.
他在为单监禁的囚犯保留的地板上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释