Les CEN étaient aussi très utiles pour la cartographie des frontières.
他们还指出,这种海图对于政区线的勘定极为有用。
Nous mesurons également l'importance de tracer et de démarquer la frontière, et, à cette fin, nous prions instamment la Commission conjointe des frontières, qui réunit les Gouvernements est-timorais et indonésien, d'accélérer la mise en oeuvre de son plan de travail.
我们也了解测量和勘定边的重要性,为此目的,我们促请东帝汶和印尼政府的联合边
会加快实施他们的工作计划。
Les deux États, avec l'aide de la communauté internationale, devront consentir tous les efforts nécessaires pour honorer leurs engagements de parvenir à un accord sur la démarcation de la frontière avant le 30 juin, de mettre en place un régime frontalier souple ainsi que de faciliter les déplacements des résidents de l'enclave d'Oecussi.
两个国家都必须国际帮助下作出一切必要努力,履行承诺,
6月30日之前就勘定边
问题达成协议,并且建立灵活的边
度,为乌库西居民的交通提供便利。
Étant donné ce qui précède, les efforts faits par l'Organisation des Nations Unies pour trouver une solution à la crise entre Djibouti et l'Érythrée devraient s'attacher à offrir à ces deux pays un cadre où ils puissent discuter de leur frontière commune et se mettre d'accord sur un processus impartial qui aboutirait à la démarcation de leur frontière.
鉴于上述,联合国解决吉布提-厄立特里亚危机的努力应侧重于为两国提供一种平台,借以讨论共同边和商定能够导致边
勘定的公平进程。
À la suite de la troisième série de négociations à Surabaya, au début du mois, les deux parties ont convenu, notamment, de créer une commission frontalière mixte qui se verra confier la tâche d'établir un régime frontalier, y compris la démarcation des frontières entre la province de l'est du Timor occidental (Nusa Tenggara) et le Timor oriental et le tracé de la frontière maritime entre l'Indonésie et le Timor oriental.
本月初泗水进行了第三轮谈判,
这轮谈判之后,除其他事项外,双方协议建立一个联合边
会,其任务是建立一个边
度,包括勘定东努沙登加拉与东帝汶之间的边
和划分印度尼西亚与东帝汶的海上边
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。