Il me faut du courage pour sauter en parachute .
对我来说跳要点勇。
Il faut beaucoup de courage pour sauter en parachute .
跳要足够的勇。
Pour ces chiens, cette mission nécessite un grand courage.
对这些狗来说,完成这项任务要很大的勇。
Cette mission nécessite un grand courage.
完成这项任务要很大的勇。
"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人要勇,而在朋友面前坚持自的立场要更多的勇。”
Prenez courage et ayez foi.Bientôt ce SERA aujourd’hui.
鼓起勇和充满信心. 很快地, 那一日 就会是今日了 .
Le courage est indispensable dans la vie.
要有勇。
Il lui a fallu un certain courage.
这确实要他有几分勇。
Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.
如果连除去这阴影的勇都没有,那就真的是无药可救了。
Mais j'apprécie toujours son courage et son attitude sur sa propre vie.
但是却非常佩服他的勇,也很喜欢他对自的认知和态度。
Tout de même, il eut le courage de nous faire la classe jusqu’au bout.
他竟然有勇把我们的课上完。
Tenez-vous de votre mère cette capacité à vous révolter ?
你这种反抗的勇是源于自的母亲吗?
Quand tout est fichu, il y a encore le courage.
当一切都彻底无望的时候,我们有勇。
Le courage et la joie sont deux facteurs vitaux.
勇和快乐是必不可少的两个要素。
Mais maintenant, quelqu'un ose dire qu'il est écrivain, il a besoin de courage.
但现在谁要是敢说自是个作家,就要有点勇。
Il lui aura fallu beaucoup de courage pour se remettre.
他可能要很大的勇才能恢复。
Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.
市长赞扬了那些表现出如此的勇的消防员们。
Mes prières vont ainsi, Donne-nous le courage dont nous avons besoin.
因此我献上祈祷, 给我们所的勇.
Paris n'est qu'une comparaison, ca signifie le courage qu'une personne poursuit des rêves.
巴黎仅仅是一个比喻,它指的是一个人追求梦想的勇。
Ce que je vous demande, toi, en particulier ma petite maman, c'est d'être courageuse.
我请求你们,特别是你妈妈,是要鼓起勇,要振作。我是的,我也希望我周边的人也是的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi un clin d'œil à l'audace.
这也再现了气。
Il n’y arrive pas, quel que soit son courage !
他做不到,无论他多么有气。
J'avais tout juste dix ans lorsque, bravant ma timidité maladive, je posai cette question.
在我十岁的时候,内向得近的我好不容易鼓足气,在课堂上提出了这样个问题。
Il n’a pas le courage de lui demander si elle est mariée.
他没有气问她是否结婚。
Le courage de l'absolu dans la politesse d'un sourire.
绝对的气在抹微笑的礼貌里。
Il y eut surtout de la bravoure.
最重要的是,有气。
Pour cela, il faudra des réformes, des choix, du courage.
为此,需要进行改革,做出选择,展现气。
C’est bien ça, vous êtes courageux… Qu’est-ce que vous prenez aujourd’hui?
这很好,您真有气… 今天您要点什么?
Ton courage est évident, mais quelque chose te retient.
你气可嘉,但有什么令你犹豫不决。
Il faut que je sois courageuse et que je puisse y aller.
我还是得鼓起气去。
Mais il faut reconnaître l’audace, le courage des Académiciens !
但需要承认的是,法兰西学院院士们的气!
Ça vous donne du courage pour engager la conversation avec des Bordelais.
这给予你气开始和些波尔多人聊天。
Une demi-heure, ça ne suffit pas. Et je lui ai envoyé au culot un mail.
半个小时不够的。我鼓起气给她发了封邮件。
Ah ! si j’avais le courage, je ferais bien un petit spectacle moi aussi.
啊!要是我有足够的气,我也会小小的表演下的。
Cela signifie rassembler son courage, reprendre du courage pour affronter une situation difficile.
这个就是说要鼓起所有气面对困难的情形。
Avec courage, il est alors revenu auprès de ses élèves sur nos valeurs, leur histoire.
随后,他鼓足气向学生们讲述了我们的价值观和他们的历史。
Peppa aura-t-elle le courage de lire son histoire devant toute sa classe ?
佩奇她有气在大家面前念念她的故事吗?
Allez, du courage, je t'attends au point d'arrivée avec des bouquets de fleurs.
鼓足气,我在终点拿着鲜花迎接你。
– Donc, ça signifie rassembler son courage, reprendre du courage pour affronter une situation difficile.
所以,这意味着鼓起气,鼓起气直面困难处境。
Je dois dire que son courage m'inspire.
我不得不说她的气鼓舞了我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释