有奖纠错
| 划词

Il nous faut nous mobiliser tous et aller de l'avant si nous voulons éviter l'échec.

我们必须站在一起向前迈进,否则,就会面对不定失败现实。

评价该例句:好评差评指正

Presque toutes les personnes arrêtées à l'issue des troubles survenus en septembre ont été relâchées.

因与9月份有牵连遭拘留那些人几乎都被释放。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.

今天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上地区。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la poursuite des attentats et des tentatives de déstabilisation, le Liban a tenu bon.

尽管有持续袭击和制造企图,黎巴嫩立场坚定。

评价该例句:好评差评指正

Les expulsions créent généralement des sans-abri et le plus souvent de graves bouleversements économiques.

驱逐通常会导致无家可归现往往会造严重

评价该例句:好评差评指正

Le Liban a traversé plusieurs décennies tourmentées.

黎巴嫩经历了数十年

评价该例句:好评差评指正

Les responsables des émeutes meurtrières doivent être traduits en justice.

必须依法惩处野蛮负责者。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons préoccupés par l'instabilité politique qui perdure au Liban.

我们仍然对黎巴嫩目前政治感到关切。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est consciente des risques de troubles et de violence.

印度尼西亚深知有发生和暴潜在危险。

评价该例句:好评差评指正

La situation économique difficile et l'occupation rwandaise étaient également citées comme sources de ces troubles.

艰难情势和卢旺达人占领也被指为造原因。

评价该例句:好评差评指正

Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.

在最近中,国家警察几乎彻底崩溃。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité en Somalie est due à des facteurs tant internes qu'externes.

索马里是内部和外部因素引起

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le déclenchement des troubles a contraint au report du processus.

不幸是,发生致使进程被迫推迟。

评价该例句:好评差评指正

Les troubles récents des Balkans en sont un bon exemple.

巴尔干最近就是一例。

评价该例句:好评差评指正

Les troubles sociaux sont un terrain fertile de conflit.

社会是冲突极好温床。

评价该例句:好评差评指正

Cela marquera le début d'une nouvelle ère dans la tumultueuse histoire récente de l'Afghanistan.

这将标志着阿富汗近期历史新纪元。

评价该例句:好评差评指正

En fait, qu'est-ce qui est à l'origine des troubles récents au Timor oriental?

实际上,东帝汶最近背后是什么?

评价该例句:好评差评指正

Les civils, et notamment les groupes vulnérables, subissent toujours les conséquences directes des conflits.

平民、尤其是各弱势群体往往是最直接受害者。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures constructives doivent être adoptées pour régler le problème de l'instabilité à Gaza.

必须采取建设性措施以解决加沙

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons fait dans l'espoir de créer un climat de confiance dans notre région troublée.

尽管我们区域缺乏信任,我们这样做是希望在我们地区建立信任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


drugmanite, drugstore, drugstorien, drugstoriser, drugstoriste, druide, druidique, druidisme, drumlin, drummer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8合集

Cela faisait 30 ans que le pays n'avait pas connu pareils remous.

这个国家已经有30年没有经历过这样动乱了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10合集

A la une ce soir : de nouveaux troubles au Caire, en Egypte.

今晚新闻:埃开罗出现新动乱

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

La production a chuté à 50 000 barils par jour contre environ 350 000 barils lorsque les troubles ont commencé il y a 2 ans.

产量已从 2 年前动乱开始约 350,000 桶降至每天 50,000 桶。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5合集

La situation sécuritaire au Liban et dans la région est de plus en plus menacée par les troubles de l'autre côté de sa frontière commune avec la Syrie.

黎巴嫩和该地区安全局势日益受到与叙利亚共同边界动乱威胁。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6合集

" La coopération entre la Russie et l'UE ainsi qu'entre la Russie et l'OTAN sera également évoquée dans le contexte des troubles en Ukraine" , a expliqué le Kremlin.

" “罗斯与欧盟罗斯与北约之间合作也将在乌克兰动乱背景下进行讨论,”克里姆林宫解释说。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5合集

Depuis le 13 mai, la Corée du nord a reconnu qu'elle était touchée par la pandémie, et le leader nord-coréen Kim Jong-un a parlé des « troubles les plus graves de l'histoire du pays » .

自 5 13 日来,朝鲜已承认受到大流行影响,朝鲜领导人金正恩谈到了“该国历史上最严重动乱”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


duettiste, duetto, Dufaure, Dufay, duffel-coat, Dufour, dufrénibéraunite, dufrénite, dufrenoysite, Dufresne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接