有奖纠错
| 划词

Un cuisinier stressé et une indigestion ne sont pas très romantiques.

菜谱和消化不良并不显得很浪漫。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de dynamisme au prograe, mais également pas mal d'agressivité.

有很多运动计划,而且其中不乏很项目。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, c'est la formidable progression des exportations qui a stimulé la croissance.

发展中国家活跃增长是在出色出口增长下实现

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement cap-verdien a donc créé un climat qui incite ses ressortissants expatriés à investir.

因此,佛得角政府一种佛得角国民投资环境。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel pour la plupart des pays en développement d'attirer de nouveaux investissements.

对多数发展中国家来说,必须资本投资。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont également stimulés par l'intégration mondiale.

它们还受到全球一体化

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur peut être considéré comme une pépinière d'entreprises qui pourraient stimuler le développement économique.

可以把该部门视为经济发展企业家精神温床。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités de nouvelle relance monétaire sont devenues très limitées, les taux d'intérêt frôlant 0 %.

随着利率接近0%,进一步采取货币手段余地已受到制。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des prix agricoles incitera à intensifier les rendements.

粮价上涨产量提高。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de relance de tous les pays doivent être bien coordonnés.

我们方案必须在所有国家中进行协调。

评价该例句:好评差评指正

En période d'incertitude, la coopération à l'échelle mondiale et régionale revêt une importance capitale.

D.有利于整个区域一揽子计划 在情况变化莫测时期,开展全球和区域合作至关要。

评价该例句:好评差评指正

Pour encourager leur participation, des privilèges spéciaux sont accordés aux entreprises employant plus de femmes.

作为鼓励妇女参与一项措施,雇用更多妇女公司可获得特权。

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité est donc devenue un stimulant pour la prolifération nucléaire.

不平等就因此成为核扩散

评价该例句:好评差评指正

Certains gouvernements prennent déjà des mesures d'incitation contracycliques.

一些国家政府已开始以财政计划方式执行反周期性财政措施。

评价该例句:好评差评指正

Le seul fait d'accroître la pénétration d'Internet n'entraîne pas nécessairement un développement du contenu local.

因特网普及提高本身并不一定当地内容增加。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait également donner une impulsion budgétaire importante à l'économie.

这种措施也能够对经济提供财政

评价该例句:好评差评指正

Le traitement devrait s'effectuer conformément aux directives de la Convention.

无论是广泛使用各类生物治疗技术,还是降解可用材料都应适合于部分地区土壤特性,而且应采用与《公约》指导方针一致方式实施生物治疗。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent également stimuler les gains de productivité.

这种投资也可以生产力提升。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme constitue le principal moteur de développement économique.

经济发展主要是旅游业。

评价该例句:好评差评指正

Ils cherchaient à amener le système immunitaire de la souris à provoquer une autostérilisation.

目的是免疫系统,使其自行绝育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


largement, largesse, largesses, larget, largeur, larghetto, Largillière, largo, largue, largué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Les deux amants vivent vite, assistent aux soirées à la mode, s'enivrent d'océan.

爱侣两人参加过无数个令人沉醉海边时尚派对,过着刺激

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

La situation actuelle incite les consommateurs à aller chercher des prix barrés.

目前形势刺激了消费者寻求最优价格。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je vais faire un truc un petit peu plus vivant à côté.

我会在旁边做一个稍微刺激味蕾配菜。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ce qui pourrait apporter un peu de peps.

有什么带来一点刺激

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Par exemple, j'ai fait une attraction à sensation forte, j'étais comme ça.

比如,我玩了一个刺激项目,我是这样

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Qu'il a mûri ce pari fou qui a aiguillonné des générations avant lui.

他仔细考虑这次疯狂赌约刺激着他面前群众。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Chaque notification stimule dans notre cerveau ce circuit de la récompense.

每个通知都会刺激我们大脑中奖励回路。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai besoin de quelque chose de beaucoup plus stimulant.

我需要一份更刺激工作。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La perte momentanée de ma vue avait été la conséquence de cet éclat.

刚才我眼睛失明正是由于这突然出现强光刺激

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La différence entre l'introversion et l'extraversion, c'est une question de d'énergie et de stimuli.

内向和外向区别,是量和刺激问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Nos os en ont besoin pour fixer le calcium et elle stimule aussi notre système immunitaire.

我们骨骼需要来固定钙,刺激我们免疫系统。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

La cerise sur le gâteau pourrait être de stimuler à nouveau la pousse de muscles atrophiés.

锦上添花做法可会再次刺激萎缩肌肉生长。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est aussi une plante très intéressante pour stimuler les reins.

是一种非常有趣刺激肾脏植物。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce qui est intéressant sur cette simulation, c'est de voir la part des différentes régions du monde.

对于这种刺激有趣是,看到世界不同地区不同部分。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En kayak extrême, c'est vraiment quand on se pousse à fond qu'on a le plus de sensations.

在极限皮划艇运动中,只有当我们全力以赴时,才感受到最强烈刺激

评价该例句:好评差评指正
科技生

Cela permet de localiser des proies enfouies dans les profondeurs mais un stimulus trop important les alerte d'un danger.

这使得定位埋在深处猎物成为可,但过于强烈刺激会让们警惕危险。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais une consommation excessive peut entraîner la libération d'acides gastriques qui vont irriter la muqueuse de cet organe.

但过度饮酒会导致胃酸释放,会刺激这个器官粘膜。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Envie de sensations fortes ? À Lyon, le pilote de Formule 1, c’est vous !

想要惊险刺激感觉?在里昂,F1赛车手就是你!

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Tu savais qu'on leur instillait des gouttes de produits cosmétiques dans les yeux pour mesurer les irritations oculaires ?

你知道要在他们眼睛里喷化妆品来测试对眼睛刺激性吗?

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Et on va faire feu de tout bois pour activer ce désir.

我们将用尽千方百计来刺激消费者消费欲望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


larmille, larmoiement, larmoyant, larmoyer, larnite, Laroque, larosite, Larousse, larron, larronner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接