有奖纠错
| 划词

Il a converti en texte les versions électroniques des documents et calculé des n-grammes (avec n variant de 1 à 4).

电子格式文件转换为文本,并且计算了长为1至4n-Gram(固定长)。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également possible de morceler le chantier et de confier les travaux de construction à plus d'une entreprise générale, ce qui ouvrirait la concurrence en permettant à des entreprises de plus petite taille de soumissionner.

同时,联合国也有机会将工,使多家建筑公司得以参与工程,而不是只由一个总承包公司参与工程,这就可以使小公司可以对工程一部竞标,从而提高整个工程竞争性。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il s'agisse en effet de l'émiettement des parcelles suite au partage des exploitations lors des successions ou de la gestion des terres de l'État par des intermédiaires fonciers improductifs dans la vallée de l'Artibonite, le monde rural haïtien souffre de l'absence de règles permettant à ceux qui y vivent d'assurer leur subsistance.

不论是小块土,在继承时别开发,还是通过阿蒂博尼特河谷非生产型土中介对国家土管理,海农民都因为缺乏允许当生活者确保生计规则而遭受折磨。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général fait observer que la division d'unités cohérentes perturberait les activités des unités qui devraient libérer des postes, et réduirait gravement les capacités de l'administration de réaffecter les ressources humaines pour répondre aux besoins ponctuels et s'adapter à l'évolution des priorités, d'autant plus que la plupart des agents qu'il faudrait transférer assument actuellement de multiples fonctions.

秘书长指出,关系密单位会扰乱员额释出单位业务产出,还会严重削弱管理部门调整人力资源以有效应对激增需求和满足易变优先事项能力,更何况需搬迁工作人员目前大都身兼数职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse, tire-veille, tire-veine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Et la découpe ne sera pas nette.

而且的不要太光滑。

评价该例句:好评差评指正
米其

Alors là, je cisèle mes échalotes.

现在我在葱。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va faire un petit taillage avec la pomme, vous pouvez utiliser la mandoline.

我们一下苹果,这需要用到片器。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le découpage n’a pas arrêté de changer au cours des ans.

很多年,这些区域的一直在变化。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Ensuite on peut passer à l’épluchage et à la découpe des autres ingrédients.

接下我们可开始给其他食材剥皮、了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Avec les mots fusionnés, pas besoin de dictionnaire pour comprendre leur sens, il suffit de les découper.

对于合并的单词,我们不需要字典理解它们的含义,只需将它们即可。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Couper : c'est trancher ou écorcher, blesser en faisant une coupure, enlever le bout, l'extrémité ou une partie de quelque chose avec un instrument tranchant.

是指开或剥开,通过割伤。用锋利的工具去掉东西的尖端、末端或部

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Folies Bergères, escalier mythique du Casino de Paris, scènes de toutes les capitales européennes : les danses syncopées de la Perle noire, contrepoint insolent à la basse continue du racisme, enchantent la France et bientôt toute l'Europe à une vitesse inouïe.

贝格尔斯广场,巴黎赌场的神话阶梯,所有欧洲国家首都的舞台:黑珍珠的节奏舞,对种族义连续低音的无礼反击,前所未有的速度迷住了法国,并很快迷住了整个欧洲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tison, tisonné, tisonner, tisonnier, tissage, tissé, tisser, Tisserand, tisserand,e, Tisserande,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接