有奖纠错
| 划词

Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.

当我们碎裂成几片时,你们的军队闯进来要求公平

评价该例句:好评差评指正

Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.

两个胜利者把大肆掠夺圆明园的所得对半

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous étions en ruines, votre armée est entrée et a eu une «juste »partage de notre pays.

当我们被碎成几片时,你们的军队闯进来要求公平

评价该例句:好评差评指正

Le colonel Kandro, de l'ethnie ngiti, aurait été tué durant le partage du butin après l'attaque contre Nyankunde.

恩吉蒂指挥官坎得洛据称在攻击得后时被杀。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les parlementaires sont trop souvent de mèche avec le gouvernement et le laissent vider les coffres du pays sans protester, pour autant qu'ils aient leur part.

然而,议员是政府的同谋,而且只要他们,便十愿意让政府掠夺国家的资产。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette que, malgré la politique de «tolérance zéro» adoptée par l'État partie, la corruption et le clientélisme continuent d'entraver la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels et que peu de poursuites aient été engagées pour corruption.

委员会遗憾地指出,尽管缔约国推行“零容忍”政策,但腐败和制仍危害着经济、社会、文化权利的实现,而且缔约国极少对腐败现象进行起诉。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est certes pas aisé d'établir comment se répartit le butin, mais on estime que les vols transportant du khat vers l'aérodrome de Daynile (à l'ouest de Mogadishu), à eux seuls, représentent à près de 6 000 dollars par jour, soit 170 000 dollars par mois.

虽然阿茶贸易的情况难以确定,但据估计,仅仅每天空运到代尔机场(摩加迪沙西部)的阿茶价值就近6 000美元,每月达17万美元。

评价该例句:好评差评指正

Outre que les fraudeurs opéraient au niveau international, les fonds étaient généralement transférés vers d'autres pays et répartis entre les différents protagonistes de manière à brouiller les pistes, ce qui rendait encore plus complexes la poursuite des fraudeurs, l'établissement des preuves et le recouvrement des fonds.

除了这些方案的作案人地处不同国家之外,通还把资金转移到其他国家,让各参与,故弄玄虚,增加了追查、取证和追回资金的困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

PlayStation 5 游戏法语导视

Écoutez on peut se partager l'argent.

听着,我分赃这些款项。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'ai fait quelques recherches et apparemment un taf c'est une part d'un butin que des voleurs se partagent après un coup.

我搜了搜, taf就是小偷偷完东西后分赃

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean pensa que d’autres bandits étaient peut-être cachés dans quelque recoin, pas très loin, et que Thénardier ne se souciait pas de partager avec eux.

冉阿让猜想能还有其藏在近处角落里而德纳第不打算和分赃

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


按时进餐, 按时无误地, 按时作息, 按书的大小排列, 按书法写, 按书法写字母, 按顺序地, 按说, 按图索骥, 按纹理劈开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接