Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
小道被一片新鲜的草坪包围,灿烂的迎春花分散在草坪上。
Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.
资源分散、零碎、又相互争夺,而任务重叠。
Il importe, pour éviter de disperser nos efforts, de mener des actions coordonnées et concentrées.
重要的是,要协调行动并拥有明确的协调中心,以免分散努力。
Elle a déclaré qu'une structure fragmentée nuisait à l'efficacité de l'emploi des ressources.
她说,分散的结构不利于资源的有效利用。
Dans bon nombre d'États, les systèmes de registre sont décentralisés et multiples.
在许多国家,记行分散和分类处。
Certains registres d'immatriculation des véhicules automobiles sont également décentralisés de la même manière.
有些机动车辆许记处也以这种方式行分散管。
Il est également envisagé de décentraliser l'Initiative aux niveaux sous-régional et national.
此外,已有人要求将该倡议分散到次区域和国家两级施。
Nos objectifs se sont fragmentés et notre énergie s'est éparpillée.
我们的目标破碎,我们的能量分散。
En outre, chaque composante du système est présentée isolément, la décentralisation faisant l'objet d'une matrice.
此外,系统的每一部分都是孤立提出的,采用了权力分散模式。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
此刻,反对派反映了一大批分散的和表面上统一的政治党派。
Une approche multisectorielle et décentralisée est donc la mieux adaptée à la réalité.
因此,一种权力分散的跨部门办法最适合人民的际生活。
Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.
即使在联合国本身内部,也有许多能力分散在系统内的各个部门。
Le Ministère veut décentraliser son travail pour cibler les zones rurales et urbaines.
司法部打算针对农村和城市地区的具体情况分散开展工作。
Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.
责任经常分散在不同的政府部门。
En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.
上述新项目所引起的注意分散了对自决问题的关注。
La Croatie dispose de statistiques nationales ventilées.
全国调查资料大多比较分散。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会的支助下,正在加强分散处的能力,这种能力促进了处复原工作的参与性方式。
Les réfugiés, au nombre de 356 927, sont répartis sur 59 sites.
同时,难民人数已达到356 927人,分散在59个地点。
Elles constituent le principal mécanisme structurel permettant de surmonter le morcellement du patrimoine forestier.
它们是最重要的结构机,透过这个机以克服所有权零碎分散的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Visitez le Musée Picasso qui est installé dans cinq magnifiques résidences au centre historique.
参观毕加索博物馆,这个博物馆分散在五个古老市中心豪华住宅里。
Et dix, ont flanqué le tank, pour tirer dessus et faire diversion !
十个人从侧翼向坦克射击,以分散其力!
C'est exactement pareil parce qu'on est moins concentré sur la route.
情况完全相同,这是因为在路上接电话会分散司机力。
Plus les gouttes sont grosses, mieux est dispersée la lumière, et plus l'arc-en-ciel sera coloré.
水滴越大,光分散越好,彩虹色彩就越多。
Pour rassembler notre peuple éparpillé à travers l'océan.
将分散在大洋彼岸人们聚集起来。
On répartit bien la farine partout dans le moule.
把面粉均匀分散里。
La chaleur est moins concentrée, donc il fait plus froid.
导致热量分散,所以感觉天气更加严寒。
Et on va venir mélanger déjà, pour que le citron puisse bien se balader.
搅拌一下,使得柠檬可以分散开来。
Les 59 personnes restantes se répartissent sur presque 190 pays.
剩下59个人分散于几乎190个国家。
Quand on mange un aliment salé, le sel se disperse dans les tissus.
当我们吃咸食物时,盐会分散在组织中。
VOILA ÉCARTE TOI..... JOUE AVEC LUI, ALLEZ JOUE !
对了 分散开..... 跟他一起踢 加油 踢!
Des petites quantités tous les jours pour répartir le travail sur l'année.
把工作分散一年中每天工作量不大。
Cette dispersion est représentée ici par les traits noirs.
黑线代表了这种分散性。
Allons donc, soit, je reste. Il faut absolument que je me distraie ce matin.
“就这么办吧,我等着就是了。我一定得做些什么来分散我思想。”
C’est vrai. Cette histoire nous en avait éloignés. Pardon.
“真,这件事分散了我们力。请原谅。”
Le frein principal serait l’éclatement et la complexité des aides.
主要束缚应该在于扶助分散性和复杂性。
Le mouvement du bateau qui partait troubla sa pensée et la dispersa !
船离岸时动作扰乱了他思路,使它分散!
Parce que, avouons-le, c'est le téléphone qui te distrait, n'est-ce pas ?
因为,承认吧,是手机分散了你力,不是吗?
Numéro 7. Tu te sens dispersé mentalement et émotionnellement.
第七,你在心理和情感方面感分散。
La main, elle, est plus discrète et peut prendre des aspects très différents.
手则更分散,可以呈现非常不同方面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释