有奖纠错
| 划词

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲驻布隆迪特派团击退进攻

评价该例句:好评差评指正

Cette offensive a été neutralisée par les Forces de défense rwandaise avec le soutien de la population locale.

卢旺达国防军在当地民众支援下,击退了这场进攻

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se passe en Somalie ne peut être résolu par de modestes mesures; elles pourraient sauver le quartier général du Gouvernement ou repousser une attaque de l'opposition.

小措施可能会保护住政府总击退反对派进攻,但却不能解决正在索马里发生一切。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été repoussés par les forces loyalistes et le putsch a échoué grâce à l'appui de troupes libyennes dépêchées à Bangui et au soutien d'éléments de la rébellion congolaise de M. Jean-Pierre Bemba.

在紧急派到班吉利比亚和让-皮埃尔·贝姆巴先生刚果反叛运动分子支持下,忠于总统击退了他们进攻,粉碎了这场政变。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les souffrances infligées à la population civile et la détérioration continue de la situation sécuritaire et humanitaire dans le pays, il est de toute évidence urgent de mettre en place un appui international immédiat et ferme aux efforts du Gouvernement fédéral de transition pour repousser l'assaut des forces extrémistes, qui tentent de détruire le processus de paix de Djibouti et de miner les efforts visant à apporter la paix et la stabilité en Somalie dans le cadre d'une réconciliation politique.

鉴于该国平民百姓正在经历痛苦和安全及人道局势持续恶化,显然迫切需要对过渡联邦政府为击退极端势进攻所作供立即和有国际支持,极端势执意想要破坏吉布和平进程并阻挠通过政治和解实现索马里和平与稳定

评价该例句:好评差评指正

En outre, la nécessité de clôturer et de marquer les champs de mines contenant des mines terrestres autres que les mines antipersonnel aura pour effet, d'après les estimations de la Fédération de Russie, de doubler, voire tripler les dépenses et les moyens à mettre en œuvre pour ériger des obstacles, ce qui réduirait nettement la possibilité offerte à la partie qui se défend de repousser l'attaque, diminuerait l'efficacité des obstacles constitués de mines et autres explosifs et contribuerait à renforcer la capacité offensive des troupes de l'agresseur.

此外,我们估计,在布设非杀伤人员地雷区域设置栅栏和标志,会使所需相关工作量和开支增加一两倍,大大降低防守方击退进攻可能性,降低地雷和其它爆炸装置构成障碍有效性,并且会增强进攻攻击

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Mais des boulangers viennois, déjà à l'œuvre, les repèrent, donnent l'alerte et l'assaut est repoussé.

然而已经开始工作维也纳面包师,发现了他们,拉响警报,奥曼人了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

A 20 km du centre-ville de Kiev, c'est ici que les troupes ukrainiennes auraient repoussé ce matin un assaut russe.

- 距离基辅市中心 20 公里,乌克兰军队今天早上可能会在这里

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Un matin, vers l'époque où furent repoussées les avances du colonel Gerineldo Marquez, Aureliano José se réveilla avec l'impression de manquer d'air.

一天早上,大约在热里内尔多·马尔克上校时候,奥雷里亚诺·何塞醒来时,感觉自己已经没有空气了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

Et la semaine dernière, les forces afghanes ont eu une nouvelle fois besoin de l'aviation américaine, partie de la base de Kandahâr dans le sud, pour les aider à repousser une offensive talibane.

上周,阿富汗军队再次需要美国飞机从南部坎达赫基地,以帮助他们塔利班

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Certains disent que les forces des Eldar auraient pu l'emporter ce jour-là si toutes leurs armées avaient été présentes, car les Orcs hésitèrent, leur assaut fut repoussé, et certains se préparaient à fuir.

有人说,如果所有军队都在场,灵族军队当天可能会获胜,因为兽人犹豫不决,他们,有些人准备逃跑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本埠, 本草, 本草纲目, 本厂, 本朝, 本初横子午线, 本初斜子午线, 本初子午线, 本初子午綫, 本胆烷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接