有奖纠错
| 划词

Il me lance un regard méchant.

他向我投来目光。

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme méchant.

他是个

评价该例句:好评差评指正

L'apartheid était appliqué au moyen d'un appareil sécuritaire brutal, au sein duquel la torture jouait un rôle prépondérant.

保安机构、主要利用酷刑来实施种族隔离。

评价该例句:好评差评指正

Une guerre aux effets dévastateurs - qui met en péril les vies de civils innocents dont les voix sont rarement entendues et qui astreint des jeunes hommes et jeunes femmes à servir en première ligne - devrait toujours être envisagée en dernier ressort.

威胁无辜平(很少听取他们心声),并且还地注视着奔赴前线年轻男女毁灭性争应该永远是最后手段。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, le mur de séparation, dont le tracé empiète gravement et en profondeur sur les terres palestiniennes, constitue un moyen pernicieux de poursuivre et d'étendre la colonisation des territoires occupés et de priver le peuple palestinien d'un attribut territorial essentiel à l'exercice de sa pleine souveraineté.

很明显,隔离墙路线恶毒而地深入巴勒斯坦领土,继续扩大被占领领土上定居点范围,并且剥夺巴勒斯坦分行使主权所必需领土部分。

评价该例句:好评差评指正

L'horreur du terrorisme qui a fait des victimes innocentes pendant des décennies au Moyen-Orient, en Irlande du Nord et dans d'autres parties de l'Europe, en Asie, en Afrique et en Amérique latine frappe maintenant ce pays avec une fureur et une intensité que peu d'entre nous auraient cru possible.

几十年来为害中东、北爱尔兰和欧洲其他地区、亚洲、非洲和拉丁美洲无辜生命恐怖主义恐惧,现在已和猛烈来到了美国,这是我们几乎谁也没有想到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 猪佩奇

Le dinosaure n'était peut-être pas aussi féroce que tu lui dis, Papa Pig.

那只恐龙可能并不像你说那样凶狠,猪爸爸。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

C’est un homme jeune, d'apparence robuste, de taille moyenne, au regard sombre et fier.

这是个年轻,外表强壮,中等身材,阴郁凶狠眼神。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le père Duchêne est féroce, mais quelle épithète m’accorderez-vous pour le père Letellier ?

杜善伯伯⑧横蛮凶狠,但对勒泰埃神甫⑨,您又加上怎样评语呢?⑧杜善伯伯(lepèreDuchène),原是笑剧中一个普通象,后来成了平民通称。⑨勒泰埃神甫(lepèreLetellier,1643—1719),耶稣会教士,路易十四忏悔神甫,曾使路易十四毁坏王家港。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, fit Noirtier, avec un regard de sinistre joie.

“是。”诺瓦梯埃带着一种凶狠惬意表情回答。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Elle avait un visage si terrible, que personne n’osa approcher.

脸色凶狠异常,没有一个敢接近她。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Encore plus balèze que son viking de père.

甚至比他维京父亲还要凶狠

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Entre ces deux grosses brutes, la lutte peut commencer.

在这两个凶狠物之间,战斗可以开始了。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses yeux orange au regard féroce se mirent à étinceler lorsqu'il les vit entrer.

当它看到他们进来时,他凶狠橙色眼睛开始闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il faut que tu le saches, Harry, ils sont épouvantables, les géants.

“但是… … 哈,巨是很凶狠

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était la surprise, la rage, la haine, la colère, mêlées et combinées dans une intonation monstrueuse.

那是搀杂在一种凶狠恶毒声调中惊讶、狂暴、仇恨、愤怒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voilà où était ma bêtise. Ces Thénardier ont été méchants. Il faut leur pardonner.

我愚蠢之处就在于此。德纳第家都很凶狠,原谅他们吧。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Et en disant ces mots, ce méchant Loup se jeta sur le Petit Chaperon rouge, et la mangea.

凶狠狼说着这句话,就向红帽扑过去,把她吃掉了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il était court et épais, haut en couleur, l’œil brillant et sans expression autre qu’une méchanceté de sanglier.

他长得矮粗壮,红光满面,两眼发亮,除了野猪凶狠外没有别表情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je ne suis que le plus accablé des hommes, j’en aurais été le plus monstrueux.

我只是众里一个被压得最低,因而也就是一个最凶狠

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On utilise, par exemple, le renard pour quelque chose de rusé, d'intelligent ; on utilise le loup pour la méchanceté.

比如,们用狐狸来代表狡猾、机智;用狼代表凶狠

评价该例句:好评差评指正
格兰船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il n’y a pas de sauvages sous cette latitude, et en tous cas, ils n’ont pas la cruauté des Nouveaux-Zélandais.

“这条纬线上没有土。即使有,也不象新西兰那么凶狠。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du côté de ses fils sa méchanceté était à pic, et son cœur avait à cet endroit un lugubre escarpement.

在她儿子那边,她凶狠劲便陡然高耸,在这里她心有一道阴森陡壁。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

D'une manière générale, Hagrid avait une passion pour les créatures monstrueuses – plus elles étaient dangereuses, plus il les aimait.

海格就是喜欢庞大凶狠动物,越危险越好。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il appuyait sur Jean Valjean sa prunelle fixe. Son menton froncé poussait ses lèvres vers son nez, signe de rêverie farouche.

他眼睛盯住冉阿让,耸起下巴把嘴唇推向鼻子,这是一种凶狠沉思着表现。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Assieds-toi donc, espèce de petite sotte et ne parle pas sans savoir, répliqua froidement Rita Skeeter, avec un regard féroce.

“坐下,你这个傻乎乎丫头,对自己不明白事不要乱说。”丽塔·斯基冷冷地说,她目光落到赫敏身上时变得冷漠凶狠

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接