有奖纠错
| 划词

Un bateau de guerre dans un port fait venir a lui bien des curieux.

这样一艘军舰引得人们好奇连连.

评价该例句:好评差评指正

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们被正在执行任务的军舰逮捕的。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne s'applique pas aux navires de guerre.

此外,该公约不适用于军舰

评价该例句:好评差评指正

Peu après, il est retourné dans les eaux indonésiennes.

军舰随即返回印度尼西亚水域。

评价该例句:好评差评指正

Oui;et là, c’est un navire de guerre , un contre-torpilleur , je crois bien .

的, 再看那边, 那有一艘军舰, 我驱逐舰。

评价该例句:好评差评指正

Bâtiments militaires et coques, et leurs pièces et accessoires.

军舰、其船身和附件及其部件。

评价该例句:好评差评指正

La panne a été réparée au bout d'un moment et le navire est rentré.

时间不长,技术故障排除军舰返回本国海域。

评价该例句:好评差评指正

Sur notre territoire, nous avons des écoles mais pas de casernes.

我们的儿童从未过武装直升机、坦克或军舰

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'intervention compte environ 22 navires, dont certains sont équipés de moyens aériens.

工作队由大约22艘军舰组成,其中一些拥有舰载航空资产。

评价该例句:好评差评指正

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰技术故障,无意中被海流带入东帝汶领水。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc sous-entendu que la Convention ne s'applique pas aux navires de guerre.

该公约根本没有任何关于对军舰的适用或关于武装冲突的影响的规定。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions étaient censées s'appliquer à l'uranium hautement enrichi utilisé dans les réacteurs navals.

专为适用于使用高浓铀的军舰核反应堆所用的核材料规定的。

评价该例句:好评差评指正

Chemin faisant, le véhicule a été touché par un obus tiré à partir d'un navire israélien.

他们在路上被以色列军舰发射的炸弹击中。

评价该例句:好评差评指正

L'autre volet, ce sont les armements pouvant «garantir l'accès à des ressources ou faire valoir des revendications territoriales».

其次,开发一些能够“保证获得资源或主张领土要求”的军舰

评价该例句:好评差评指正

Les navires de la marine russe détruisent les navires géorgiens et empêchent le transport maritime civil.

俄罗斯军舰正在摧毁格鲁吉亚船舶和干扰民事运输。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes ainsi parvenus à réduire le tonnage des navires de guerre ayant fait l'objet de renseignements.

我们成功地降低需要报告的军舰吨位。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner qu'il n'y avait manifestement aucune intention hostile de la part du navire.

应当指出,印度尼西亚的军舰显然并没有任何敌意。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'engagement de notification concernant la catégorie des navires de guerre et sous-marins a été élargi.

其次,有关登记册军舰和潜艇类别的通知责任已经扩大。

评价该例句:好评差评指正

Des hélicoptères de combat et des navires de guerre ont massivement bombardé la bande de Gaza.

使用武装直升机和军舰对加沙地带发动大规模的轰击。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons également rendre hommage aux efforts des pays qui ont déployé des navires dans la région.

我们也赞扬那些在该区域部署军舰国家的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Mais là, Agnan était très embêté, parce qu'il n'avait pas de bateaux pour jouer.

可是阿尼昂真倒霉,他竟然没有

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bien, ils s'enrôlent à bord de navires états-uniens !

嗯,他们加入了美国的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Énormément de bateaux, énormément de navires, c'est vraiment un exploit !

大量的的船只,大量的的,这真是一项壮举!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: Mary Rose, le vaisseau d'Henri VIII.

玛丽-罗斯,亨利八世的

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

James J. Kilroy était chargé d'inspecter les réservoirs et les coques des navires de guerre.

这个工人,詹姆斯·基洛伊,以前是负责检查的气室和船体的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

De juin à octobre 1962, ce sont 86 navires bardés d'ogives nucléaires qui sont acheminés vers Cuba.

从1962年6到10,装有核弹86座古巴前进。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Tirer un missile traditionnel à partir d'un navire de guerre, par exemple, peut coûter jusqu'à 1 million de dollars.

从一艘上发射一枚传统导弹,可能要花费高达100万美元。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En août 1964, les Etats-Unis prétextent une attaque nord-vietnamienne sur 2 de leur navires pour justifier une intervention militaire.

1964年8,美国以北越袭击他们两艘为由对越南进行武装干涉。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La cadre de l'intervention, c'est ce navire censé être aux mains de terroristes qui retiennent les passagers en otages.

介入的框架,就是这被认为是恐怖主义者的手抓住了人质路人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8合集

Un bateau de l'armée a été endommagé en mer d'Azov.

一艘在亚速海受损。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Escorté, protégé par des vaisseaux de guerre turcs.

由土耳其护航,保护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4合集

C'était le lieu où on construisait les navires de guerre.

那是建造的地方。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Lorsque débute l'assaut, un ballet d'hélicoptères, mais aussi de bateaux, permet aux troupes d'élite de monter à bord du navire.

当竞赛开始,一架直升飞机穿梭行动,但是还有船,允许精英部队登上

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6合集

En 1999, un navire de guerre philippin avait débarqué sur le récif Ren'ai.

1999年,一艘菲律宾登陆仁爱礁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Un hors-bord échappe aux tirs, parvient à s'approcher d'un navire de guerre.

一艘快艇逃过一劫,设法接近一艘

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Des bateaux des troupes roumaines partent à l'assaut de l'autre rive.

罗马尼亚出发攻击对岸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6合集

Moscou y stationne de nombreux navires de guerre jusqu'à aujourd'hui.

直到今天,莫斯已经在那里驻扎了许多

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Nous n'avons aucune chance ! La Marie-Galante n'est pas un navire de guerre.

我们没有机会! Marie-Galante 不是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6合集

Elle empêche la traversée de ses détroits à tout navire militaire, quelle que soit sa nationalité.

它阻止任何穿越其海峡,无论其国籍如何。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5合集

Les navires de guerre participant à un exercice naval sino-russe sont rentrés au port à Shanghai dimanche.

7.参加中俄海演习的周日返回上海港口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接