Six tentatives d'exploitation ont été signalées à la police.
针对此种剥削行为已有向警方报案尝试。
Ils donnent un signal positif et encourageant pour les travaux de cette année.
《生物武器公约》第审查会议成果称得上是防扩散领域取得一项进展,为今年工作带来了积极、令人鼓舞征兆。
Cela nécessiterait également qu'on réexamine les six rapports précédents du Rapporteur spécial.
这也需要重新审议特别报告员以前报告。
La présente note résume les débats et les résultats de la sixième réunion du Groupe d'experts.
本说概述专家组第会议议事情况以及成果。
Adoption du rapport de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.
通过蒙特利尔议定书缔约方第十会议报告。
Six réunions sous-régionales concernant entre deux et cinq pays ont aussi été organisées.
还举行了涉及两个至五个国家分区域会议。
Veuillez fournir des informations sur le processus d'élaboration du sixième rapport périodique de la Roumanie.
请提供资料,说罗马尼亚第定期报告编写过程。
Veuillez fournir des informations sur le processus d'élaboration du sixième rapport périodique.
请提供关于编写第定期报告过程资料。
Cette réunion avait formulé une série de recommandations relatives aux préparatifs de la sixième Conférence.
会议提出了关于筹备第会议一系列建议。
Six violations aériennes, impliquant 15 avions israéliens, ont été enregistrées.
记录在案有涉及15架以色列喷气机侵犯领空行为。
Adoption du rapport et fixation des dates de la seizième réunion des présidents.
通过报告并选定主席第十会议日期。
Elle a réuni plus de 500 participants.
训研所将成为第会议合作伙伴。
Dates et lieu de la seizième réunion des Parties au Protocole de Montréal.
蒙特利尔议定书缔约方第十会议举行日期地点。
Rapports des six réunions tenues à ce jour.
第一至第会议报告。
Le Kenya attend avec intérêt la sixième réunion, au Bénin, des États membres de la zone.
肯尼亚期待着该平区成员国第会议召开,会议将由贝宁主办。
L'issue de la sixième Conférence d'examen nous a offert une base solide pour étayer notre action.
《生物武器公约》第审查会议结果已经为我们工作打下一个牢固基础。
Cela nécessite une application résolue des résultats de la sixième Conférence sur le Traité de non-prolifération.
这将需要坚决执行不扩散核武器条约缔约国第审查会议结果。
Rapport du Président de la Commission sur les travaux de la seizième Réunion des États parties.
委员会主席关于缔约国第十会议报告。
Le Comité souhaitera peut-être se mettre d'accord sur les dates et le lieu de sa sixième réunion.
委员会或愿审议并商定第会议日期地点。
Par ailleurs, des ressources sont demandées pour six réunions du Comité d'audit au cours de l'exercice biennal.
此外,为审计委员会在本两年期举行会议编列了经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ce à quoi répond le deuxième volet du 6e rapport du Giec.
这是 IPCC 第告第二部分的答案。
Enfin, la publication du 6e rapport du Giec, conclusion de ses 8 dernières années de travaux, et une certitude: le monde est plus chaud.
最后,IPCC 第告的发布、其过去 8 年工作的总和一个确定性:世界正在变暖。
Par ailleurs, au moins 26 personnes ont été tuées et 76 autres blessées dans six autes attentats qui se sont produits dans les districts d'al- Huriyah, Mashtal, Shaab, Abu Dsheer, Baiyaa et Nahrawan.
此外,在胡里耶、马什塔尔、沙布、阿布德希尔、拜亚和纳赫拉万等地区的另外袭击中,至少有26人丧生,另有76人受伤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释