有奖纠错
| 划词

En conséquence, 447 observateurs militaires en moyenne ont reçu l'indemnité de subsistance (missions) à taux plein, à laquelle ils avaient droit, soit 108 dollars et 120 dollars par jour pour Khartoum et le Sud-Soudan, respectivement.

待遇,向平均447名军事观察员支付了适用于喀土穆和苏丹南部的全额特派任务生活津贴,分别为108美元和120美元。

评价该例句:好评差评指正

Les chefs de secrétariat des organismes qui ne le font pas encore (OIT, OMS, UNESCO, OACI, UPU et OMI) devraient décider de payer d'avance le montant intégral de l'indemnité de subsistance et des faux frais au départ et à l'arrivée, afin de simplifier le traitement des demandes de remboursement des frais de voyage, qui devrait être automatisé (traitement en ligne) (par. 68 à 71).

凡不全额预付生活津贴和/或终点站费用的各组织政首长(劳工组织、卫生组织、联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)、民航组织、邮联和海事组织)应推联合国系统各组织目前实的这一最佳做法,以便减少报销的工作量。 各组织应设法将报销手续自动化(在线)(第68-71段)。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'attente de l'achèvement de la construction de logements en dur, ce personnel a été autorisé à se loger dans les logements disponibles localement; l'indemnité de subsistance en mission leur a alors été versée au taux plein à Khartoum (108 dollars par jour), et dans le Sud-Soudan (120 dollars par jour), au lieu de ce que prévoyait le budget, soit 50 dollars par personne par jour.

在硬墙宿舍完工之前,这些人员可以住在当地现有的房子,并全额领取特派任务生活津贴(喀土穆和苏丹南部,每天108美元或每天120美元),而不是预算编列的每日每天50美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接